Molla Husrev`in Şerh-i Kasîde-i Muhrika`sı (İnceleme-tenkitli Metin)
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Kur'ân-ı Kerîm etrafında teşekkül eden şerh metodu zamanla muğlak ifadeleri açıklamak üzere her türden -özellikle dînî tasavvufî- eserler için uygulanmaya başlanmıştır. Bu çalışmada ehl-i beytin güzel ahlakının anlatıldığı Kaside-i Muhrika adlı eserin müstakil bir şerhi ele alınmaya gayret edilmiştir. Çalışmanın konusu Şerh-i Kaside-i Muhrika olup, nüsha karşılaştırmalarıyla eserin en eski ve doğru şekli tespit edilmeye çalışılmış, metnin transkribe edilerek edebiyat dünyasına kazandırılması çalışmanın ana gayesi olmuştur. Çalışma; yazar, eser, nüshalar, metin tesisi, transkripsiyonlu metin, sonuç, kaynakça ve sözlük adı altında 6 bölümde incelenmeye çalışılmıştır. İlk bölümde şarihin hayatı ve eserlerine dair bilgiler verilip, ikinci bölümde eserin şeklî ve muhtevî özelliklerine değinilmiştir. Üçüncü bölüm nüsha tavsifine ayrılıp, dördüncü bölümde metnin nasıl kurgulandığı anlatılıp beşinci bölümde transkripsiyonlu metin verilip, son bölümde ise sonuç, kaynakça ve sözlüğe yer verilmiştir The method of annotation around the Holy Quran began to be applied to all kinds of works, especially religious sufism, to explain ambiguous expressions. In this study, an independent commentary of Kaside-i Muhrika, which describes the moral values of the Ahl al-Bayt, has been endeavored. The subject of the study is Serh-i Kaside-i Muhrika, and the oldest and correct form of the work has been tried to be determined by the comparison of copies, and the main purpose of the study has been to transcribe and bring the text into the world of literature.Work; author, works, copies, text facility, transcribed text, results and bibliography under the name of the six sections are examined. In the first part, information about the life and works of the author is given and in the second part the form and content features of the work are mentioned. The third section is devoted to the copy recommendation, the fourth section describes how the text is fictionalized, the fifth section contains the transcribed text, and the last section contains the results, bibliography and dictionary.
Collections