Kırgız Türkçesi ile Türkiye Türkçesi arasındaki kelime eş değerliği
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Bu çalışmada Kırgız Türkçesi ile Türkiye Türkçesi arasındaki kelime eş değerliği tespit edilmeye çalışılmıştır.Kırgız Türkçesi ile Türkiye Türkçesi arasında yaşanan aktarma problemlerini göstermek amacıyla kelime eş değerliğine örnekler verilmiştir. Bu sebeple bu konuyla ilgili sözlükler taranarak, son yıllarda yazılan makaleler, tezler ve eserler incelenerek söz konusu lehçeler arasındaki aktarma problemleri değerlendirilmiştir.Türkiye Türkçesi konuşurlarına Kırgızcayı, Kırgızca konuşurlarına da Türkiye Türkçesini öğretirken eş değerlikler önemli bir işlevi yerine getirirler. Çünkü lehçeler arasında kelimelerin örtüşmesi dil öğretiminde önemli rol oynar.Kırgız Türkçesi ile Türkiye Türkçesi arasında anlam bakımından eş değerli kelimelerin yanında yalancı eş değerli durumuna gelen kelimelerin de olduğu ve bunlara dikkat edilmezse lehçeler arası aktarmada sorunlar yaşanacağı tespit edilmiştir.Anahtar sözcükler: Kırgız Türkçesi, Türkiye Türkçesi, Kelime Eş Değerliği, Tam Eş Değerlik, Yalancı Eş Değerlik. The equivalence of wording between Turkey Turkish and Kyrgyz Turkish-included in the group of Northwest Kipchak-was evaluated in this research.We gave examples of wording equivalence in order to demonstrate the transfer problems between Kyrgyz Turkish and Turkey Turkish. For this reason, related dictionaries, recent articles, thesis and books were searched in the field of transfer problems between these dialects.Equivalences have important functions while educating Kyrgyz to Turkey Turkish speakers and Turkey Turkish to Kyrgyz speakers. Because, correspondence of words among dialects has an important role for language teaching.We detected that there are also some words becoming pseudo equivalent beside the equivalent words and if they are not handled cautiously, transfer problems between dialects may emerge.Key Words: Kyrgyz Turkish, Turkey Turkish, Word Equivalence, Absolute Equivalence, Pseudo Equivalence.
Collections