dc.contributor.advisor | Ünal, İsmail Doğan | |
dc.contributor.author | Karahan, Ogün | |
dc.date.accessioned | 2020-12-03T15:15:34Z | |
dc.date.available | 2020-12-03T15:15:34Z | |
dc.date.submitted | 2013 | |
dc.date.issued | 2018-08-06 | |
dc.identifier.uri | https://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/56984 | |
dc.description.abstract | Bu çalışma, Türk akademisyenlerin sosyal bilimler alanında İngilizce dergilerde yayın yapma süreçlerini, yayın gerekçelerini, karşılaştıkları zorlukları ve kullandıkları stratejileri dilsel ve dilin dışındaki etkenler çerçevesinde değerlendirerek incelemektedir.Araştırma nitel desende yürütülmüştür. Araştırmanın verileri, Doğu Anadolu' da yeni gelişmekte olan bir üniversitenin Eğitim Fakültesinde görev yapan 23 öğretim üyesiyle yapılan yarı-yapılandırılmış görüşmeler ve bir demografik ölçek aracılığıyla elde edilmiştir. Görüşmeler ses kayıt cihazıyla kaydedilmiş ve ses kayıtları Sespro programı aracılığıyla metine dönüştürülmüştür. Bu metinler, QSR NVivo 7.0 programının öğeleriyle analiz edilmiştir.Verilerin analizi, Türk akademisyenlerin sosyal bilimler alanında İngilizce dergilerde yayın yapma gerekçelerini, bir üst akademik kadroya yerleşmek (doçentlik) ve uluslararası yazın alanına katkıda bulunmak olduğunu göstermiştir. Çalışmanın sonuçları ayrıca, katılımcıların en sık karşılaştıkları dilsel güçlükleri terimleri ve kavramları doğru kullanmak, İngilizce karmaşık yapılı cümleler kurmak ve bazı dilbilgisi kurallarını uygulamak olarak göstermiştir. Katılımcılar nitel çalışmaları ve makalenin giriş ve sonuç kısımlarını İngilizce yazmanın oldukça zor olduğunu belirtmişlerdir. Bunun yanı sıra öğretim üyeleri, mevcut dil öğrenim süreçlerinin katkı sağlamadığını, İngilizce yeterliliklerini sağlamak için sistem değişikliği yapılmasını önermişlerdir. Dilin dışındaki etkenlerle ilgili olarak, araştırma yapmak için yetersiz altyapı ve yatırımlar, İngilizce yayın çıkarmanın yorucu süreci, kültürel farklılıklardan kaynaklanan yazım üslup farklılıkları bulunmuştur. İngilizce dergilerde yayın yapma sürecinde, katılımcıların kullandıkları stratejiler, makalelerinin Türkçe taslak metinlerini çeviri yap(tır)ma, yurtdışında akademik çalışmalar yapma, tecrübeli akademisyenlerin deneyimlerinden yararlanma ve yayınlanmış makalelerin cümle kurgularını model alma olarak tespit edilmiştir. Katılımcılar, üniversite genelinde akademisyenlere yönelik bir akademik yazma dersinin yürütülmesini, İngilizce makale taslak metinleri için bir düzenleme birimimin kurulmasını ve üniversiteye dergi editörlerinin ve uzmanların davet edilmesini önermektedirler.Anahtar Sözcükler: Akademik Amaçlı İngilizce, Akademik Yazma, Anadili İngilizce Olmayan Akademisyenler | |
dc.description.abstract | This study investigates Turkish scholars' motives, challenges and strategies of publishing in social sciences in English-medium journals from linguistic and non-linguistic perspectives. The study was in qualitative research design and 23 scholars in the faculty of education of a university in the eastern part of Turkey were chosen as participants. Data were collected through semi-structured interviews and a demographic survey. SesPro program was used to transcribe the interviews into texts. Then, QSR NVivo 7.0 program was used to analyze the responses. The results indicated that participants' motives for publication in English were achieving a tenure position at university and contributing to the international literature. In terms of challenges, results displayed that the frequent linguistic constraints were using terminology and concepts appropriately, structuring complex sentences in English, and applying some grammatical rules. Besides, writing articles in qualitative designs and writing the introduction and discussion parts of an article were more difficult for the participants. In addition, the participants suggested a system modification in evaluating language proficiency. As for non-linguistic challenges, lack of sufficient facilities to conduct research, the tedious nature of publication, and the divergence from research reporting norms were found. The frequent strategies to publish an article in English were translation, going abroad and conducting research with the competent people of their disciplines, colleague collaboration among senior and junior researchers, and taking published papers as models to write. The participants also suggested an academic writing course for scholars, an editorial office, and invitation of editors and authorities to the university.Key Words: English for Academic Purposes, Academic writing, Nonnative English-Speaking Scholars. | en_US |
dc.language | English | |
dc.language.iso | en | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights | Attribution 4.0 United States | tr_TR |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | |
dc.subject | Dilbilim | tr_TR |
dc.subject | Linguistics | en_US |
dc.subject | Eğitim ve Öğretim | tr_TR |
dc.subject | Education and Training | en_US |
dc.subject | İngiliz Dili ve Edebiyatı | tr_TR |
dc.subject | English Linguistics and Literature | en_US |
dc.title | Turkish scholars` publishing process in social sciences in English-mediumjournals: Motives, challenges and strategies | |
dc.title.alternative | Türk akademisyenlerin sosyal bilimler alanında İngilizce dergilerde akademik yayın yapma süreci: Gerekçeler, güçlükler ve kullanılan stratejiler | |
dc.type | masterThesis | |
dc.date.updated | 2018-08-06 | |
dc.contributor.department | Yabancı Diller Eğitimi Anabilim Dalı | |
dc.subject.ytm | Scientific publication | |
dc.subject.ytm | Periodicals | |
dc.subject.ytm | English | |
dc.subject.ytm | Academic studies | |
dc.subject.ytm | Academic writing | |
dc.subject.ytm | Article | |
dc.subject.ytm | Academicians | |
dc.subject.ytm | Social sciences | |
dc.identifier.yokid | 10000221 | |
dc.publisher.institute | Eğitim Bilimleri Enstitüsü | |
dc.publisher.university | ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ | |
dc.identifier.thesisid | 331733 | |
dc.description.pages | 132 | |
dc.publisher.discipline | İngilizce Öğretmenliği Bilim Dalı | |