Search
Now showing items 1-3 of 3
Die bedeutung epochaler merkmale im hinblick auf die übersetzungsstrategien -Koranübersetzungen in Deutschland bis zum 20. jahrhundert-
(2018-08-06)
Bu çalışma Ortaçağdan 20. yüzyıla kadar Kur'an çevirilerindeki çeviri stratejisini tarihsel gelişimleri ile ele almaktadır.Ortaçağda yapılan Kur'an çevirilerinde amaç İslamiyet'i veya Kur'anı anlatmak ...
Die rezeption der Türkischen literatur im deutschen sprachraum.
(2018-08-06)
`Türk Edebiyatının Almanya'da Alımlaması` başlıklı bu doktora tezi Alman dilinin hâkim olduğu ülkelerin edebi alanında Türk edebiyatının yerini incelemek ve güncel konumunu belirlemek amacı taşımaktadır.İngilizce, ...
Theorien and methoden der übersetzungskritik -(Ein wissenschaftlicher, zielkulturorientierter ansatz zur übersetzungskritik)
(2018-08-06)
Çeviri eleştirisi çeviri biliminin önemli bir koludur. Onun Görevi, çeviri metnini, kendibütünlüğü içerisinde, kalitesi açısından, olabildiğince objektif değerlendirmek. Çeviri eleştirisi,çeviri bilimi için vazgeçilmezdir. ...