Show simple item record

dc.contributor.advisorDemirci, Ümit Özgür
dc.contributor.authorÖzdemir, Şerife
dc.date.accessioned2020-12-04T12:55:05Z
dc.date.available2020-12-04T12:55:05Z
dc.date.submitted2019
dc.date.issued2019-11-28
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/86156
dc.description.abstractBu tez çalışması mensur bir İskendernâme örneği olup, Menâkıb-ı İskender adlıeserin çeviriyazıya aktarımı ve metin sözlüğünü içermektedir. Üzerinde çalıştığımızMenâkıb-ı İskender adlı eserin ele aldığımız varaklar arası esas alındığında istisahtarihi ve müstensihi hakkında kesin bir bilgi ile karşılaşılmamıştır. Eser, adından daanlaşılacağı gibi, Büyük İskender'in hayatını, yaptığı savaşları, fetihlerini anlatantarihten, rivâyetlerden ve destanlardan derlenerek hazırlanmış geniş bir manzumhikâyeyi konu edinmiştir.Giriş, Metin, Sözlük ve Tıpkıbasım olmak üzere çalışmanın metin bölümünde,esere ait olan 26a/50b varakları arasının transkripsiyonlu metni yer almaktadır. Sözlükbölümünde ise metnin söz varlığı ayrıntılı bir biçimde sıralanmış ve kelimeler,deyimler metinde geçtiği anlamıyla verilmeye çalışılmıştır. Çalışmanın sonundaeserin, ele alınan kısmına ait Tıpkıbasımı yer almaktadır.Anahtar Kelimeler: Büyük İskender, Eski Anadolu Türkçesi, Menâkıb-ı İskender.
dc.description.abstractThis dissertation is a prosaic sample of Iskendername and involves thetranslation and text dictionary of Menâkıb-ı İskender. When the between sheets of thework Menâkıb-ı İskender is taken as a basis, an accurate was copied of date and scribalof the work cannot be found. Hence the name, the subject of the work is a broadnarrative consisting of the history, stories and epics on Alexander the Great's life, warshe engaged with, conquests.In the Introduction part of this study, comprising of four chapters such asIntroduction, Text, Dictionary and Facsimile, the text with transcription of the betweensheets 26a/50b took part. In the Dictionary part, the vocabulary of the text was listedin detail and the meanings of words and idioms in the text were given. At the end ofthe study, the Facsimile of the handled part of the work was given.Keywords: Alexander the Great, Old Anatolian Turkish, Menâkıb-ı İskenderen_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectTürk Dili ve Edebiyatıtr_TR
dc.subjectTurkish Language and Literatureen_US
dc.titleEski Anadolu Türkçesine ait Mensur Menâkıb-ı İskender [26a/50b](Giriş-metin-sözlük-tıpkıbasım)
dc.title.alternativeA prose from old Anatolian Turkish Menâkib-i İskender [26a/50b](Introduction- text- dictionary- facsimile)
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2019-11-28
dc.contributor.departmentTürk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı
dc.subject.ytmOld Anatolian Turkish
dc.identifier.yokid10281129
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityDÜZCE ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid574093
dc.description.pages278
dc.publisher.disciplineTürk Dili Bilim Dalı


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess