The Communicative effect of code-switching in adolescent bilinguals in Turkey brought up in a second language environment
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
iv ÖZ TÜRKİYE'DE İKİNCİ DİL ORTAMINDA YETİŞEN ERGENLİK ÇA?INDAKİ İKİ DİLLİ GENÇLER ARASINDAKİ DÜZENEK DEÖIŞTİRİMİNİN İLETİŞİMSEL ETKİSİ BOZ, Sabriye Yüksek Lisans Tezi, ingiliz Dili Eg. Anabilim Dalı. Tez Yöneticisi» Doc. Dr. Şükriye RUHÎ Ağustos, 1995, 113 Sayfa Bu araştırmada, ikinci dil ortamında yetişen ergenlik çağındaki iki dilli gençler arasında düzenek değişteriminin üetişimsel etkisi olduğu öne sürülmektedir. Araştırmadaki denekler, iki ülkede kalma ve temas halinde olma süreleri nedeniyle, Türkçe-İngilizce bilen iki dilli ve iki kültürlü bireylerdir. Anket ve dil yeterlik testleri yöntemiyle, kişilerin dil geçmişi, dile tutumlari ve her iki dikdeki düzeyleri belirlenmiştir. Schiffrin'in (1989s41) kullandığı toplumdUbilimsel görüşmelerden elde edilen dilsel verilerde düzenek degiştiriminin iletişimsel işlevleri gözlendi. Konuşmalar yazıya geçirildi ve Hymes'in söylem çözümleme yönteminde belirlediği toplumdUbilimsel değişkenler düzenek değiştirimleri ve iletişimsel işlevleri açıklamak için kullanıldı. Düzenek degiştirimlerinin değişik işlevlerde, kişiler, konusmanin konusu, anlatılan konuların yer ve zaman açısından içeriğine göre oluştuğu gözlenildi. Kimi yerde de bazı işlevlerin düzenek değiştirimi yoluyla gerçekleştirildiği izlendi. Bu düzenek değiştirimleri, iki dilin dübügisel kurallar! dahilinde yapıldı. Anahtar Kelimeleri İki Dilli, Düzenek Değiştirimi, ToplumdUbilimsel Değişkenler, İletişimsel İşlevler. Ill ABSTRACT THE COMMUNICATIVE EFFECT OF CODE-SWITCHING IN ADOLESCENT BILIN6UALS IN TURKEY BROUGHT UP IN A SECOND LANGUAGE ENVIRONMENT BOZ, Sabrlye M.A. in English Language Teaching Supervisors Assoc. Prof. Dr. Şükriye RUHÎ August, 1995, 113 Pages In this study, it is claimed that there are communicative effects of code- switching observed in adolescent bilinguals brought up in a second language environment. The subjects of the study are Turkish-English bilinguals. In fact, they are bilingual and bicultural due to their length of stay and contact in both countries. Through a questionnaire and language proficiency tests, their language background, attitudes and proficiency levels are described. What Schiffrin (1989s41) calls Sociolinguistic interviews were conducted to observe the effect of code-switching in the communicative functions. The conversations were transcribed and sociolinguistic variables, as those in Hymes' model of speech events, were used as criteria to analyse and interpret the functions and code-switches. It was observed that code-switching occurred in various functions according to the interlocutor, topic of conversation, setting of the events discussed and the situational context. It was also observed that code-switching was resorted to in order to perform certain communicative functions. These code-switches took place in the functions without violating grammatical constraints of both languages. Keywordsi Bilinguals, Code-Switching, Communicative Functions, Sociolinguistic variables.
Collections