Fautes et Erreurs commises en français à l`oral par les étudiants turcs anglophones dans le milieu universitaire
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Günümüzde, sözlü iletişimin önemi gözönünde bulundurulduğunda, yabancı dil öğretimi alanında sözlü iletişim becerisinde yapılan hatalar üzerine bir çalışma kaçınılmazdı. Bu tezin amacı, üniversite hazırlık sınıflarındaki, ilk yabancı dilleri İngilizce olan Türk öğrencilerin, yaptıkları hataları sınıflandırmak, incelemek ve bu hataların temel nedenlerini bulup çözüm önerisi sunmaktır. Bu çalışmada, öncelikle yabancı dil öğretiminde, özellikle sözlü becerinin temelinde bulunan kavramlar açıklanmaya çalışıldı. Daha sonra öğrencilerin yaptıkları hatalar sınıflandırıldı. Literatürde çeşitli sınıflandırma türleri bulunmaktadır. Çalışmamızda Christine Tagliante'ın sunduğu; dilbilimsel, fonetik, sosyo-kültürel, mantıksal ve stratejik hatalar olarak ayırdığı sınıflandırma kullanıldı. Çalışmada elde edilen sonuçlarda, en sık karşılaşılan hata türünün fonetik hatalar olduğu görüldü. Burada, önemli olan nokta, öğrencilerin bu durumun bilincinde olduğu ve büyük bir kısmının sözlü iletişim derslerinde fonetiğe yer verilmesi gerektiğini düşünmeleridir. Çalışmanın sonunda, sözlüde yapılan hataların birinci yabancı dil ve anadilden geçen olumsuz transferlerden kaynaklandığı daha sonra da Fransızcanın kurallarını bilmeme, yabancı dilde konuşma stresi ve endişesi sıralanabilir. Daha önce yabancı dil öğretiminde olumsuzluk olarak kabul edilen hata, günümüzde öğretmenlerin de göz önünde bulundurması gereken, öğretimin iyileştirilmesi adına olumlu bir kaynak olarak görülmektedir.Anahtar kelimeler: Hata, yanlış, sözlü iletişim, dil öğretimi, yabancı dil olarak Fransızca. When the importance of oral communication in education is considered today, it is significant to conduct a research on errors made in speaking skill for development of foreign language education area. Therefore this thesis aims to propose a solution to fundamental errors in speaking by categorizing and analyzing errors of Turkish university preparatory class students whose first foreign language is English. In this study, firstly fundamental concepts of oral communication in foreign language teaching were defined, and then students? errors were categorized. In the literature, there are many categorization types and Christine Tagliante?s categorization type which divides errors into five branches such as linguistic, phonetic, socio-cultural, logical and strategic, was adopted in this study. Research findings showed that phonetic errors are the most common errors in speaking. On this issue, the significant points are students? being aware of their errors and their thoughts on giving place to phonetic activities in oral communication lessons. At the end of the study, errors in speaking can be ranged as the errors deriving from negative transfers from first and mother tongue, then not knowing French language rules, stress in speaking foreign language, and speaking anxiety. Nowadays the error which was thought as a negative issue before is accepted as a positive resource in development of education for the teachers.Key Words: Error, Mistake, Oral Communication, Language Education, French as a Foreign Language.
Collections