Tevārīḫ-i Güzīde Nuṣret-Nāme (Giriş-metin-notlar-dizin-tıpkıbasım)
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Türk dili tarih boyunca birçok dili hem etkilemiş, hem de birçok dilden etkilenmiş oldukça geniş bir coğrafyada konuşuru olan güçlü bir dildir. Türkçe konuşan toplulukların tarih boyunca yaşadığı hadiselere bağlı olarak dilin yapısında bazen büyük bazen de kısmî değişimler görülmüştür. Ayrıca din değişikliğinin yazı, söz varlığı ve gramer dönüşümlerinin görüldüğü ender dünya dillerindendir. Siyasî bağlamda oldukça hareketli ve zor şartların olduğu bir coğrafyada konuşulan Türkçe'nin bünyesinde askerî, siyasî ve tarihî hadiselerin kaydedildiği metinler ortaya çıkmıştır. Farsça yazılan Câmiü't-Tevârîh, Zafer-Nâme gibi eserlerin Türkçe'ye kazandırılmasını sağlayan Tevârîh-i Güzîde-Nusret-nâme bu sahanın güzel ve nitelikli eserlerindendir. Bu yönüyle hazırlanan çalışma hem Türkoloji hem de Türk ve Moğol tarihi çalışmalarına yardımcı olacaktır. Turkish language is a powerful language that has influenced many languages throughout history and has a wide range of speeches influenced by many languages. Depending on the events of Turkish-speaking communities throughout history, sometimes some and sometimes partial changes were observed in the structure of language. Besides, it is one of the rare world languages in which writing, vocabulary and grammatical transformations are seen. Texts in which military, political and historical events were recorded in Turkish, which was spoken in a geography where there were very difficult and difficult conditions in the political context. Tawarikh-i Guzida Nusrat-Namah, which provides the translation of the works written in Persian, such as Jamiü't-Tawarikh and Zafer-namah into Turkish, is one of the beautiful and qualified works of this field. In this respect, the study will help both Turkology and Turkish and Mongol history studies.
Collections