Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde Türkçe-Yunanca insan vücudu ile ilgili deyim ve atasözlerinde dilsel ve kültürel benzerlikler
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
İki komşu ülke, Türkiye ve Yunanistan, ekonomik ve kültürel ilişkilerini her geçen gün daha da geliştirmektedir. Bu aşamada doğal olarak, dillerin önemi vurgulanmakta ve Yunanistan'da Türk dilini öğrenme talebi yükselmektedir. Türkçe ve Yunanca farklı dil ailelerine mensup olduğundan, dikkat çeken ve eğitim-öğretim sürecini etkileyen birçok konu ortaya çıkmaktadır. Sözdizimi ve dil bilgisi dışında Deyimsel (frazeoloji) alan da oldukça büyük bir öneme sahiptir. Bu yüksek lisans tezi çıkış dili olarak seçilen Türkçede insan vücudu uzuv ve organları ile ilgili yer alan deyim ve atasözlerini ortaya çıkarmak ve Yunanca karşılıklarını tespit etmektir. Türkçe ve Yunanca yazılı kaynaklarda bu konunun daha önce kapsamlı olarak incelenmemiş olması konuyu seçmemizde etkili olmuştur.Çalışmaya yönelik ilk olarak çeşitli kitaplar incelenmiş ve söz konusu Türkçe deyim ve atasözleri tespit edilmiştir. Devamında bu deyim ve atasözleri ile denkliği olan Yunanca deyim ve atasözleri tespit edilmiş ve denklik ilişkilerine göre kategorilere ayrılmıştır. Benzerlikler ve farklılıklar hem yazılı, hem de tablo şeklinde sunulmuştur. Son olarakçalışma boyunca tespit edilen bulgular istatistik ve teorik açıdan değerlendirilmiş ve çeşitli önerilerde bulunulmuştur. Turkey and Greece, two nighboring cuntries, develops thir economic and cultural relations every day. Naturally, the importance of languages is emphasized at this stage and the demand for learning the Turkish language is increasing in Greece. Since Turkish and Greek come from different language families, there are many issues that attract attention and affect the educational process. Apart from syntax and grammar, the importance of the field of Idiomatic is quite important. This master's thesis aims to find ut the Turkish idioms and proverbs related to human body limbs and organs and to identify the equivalence relations in Greek. This thesis subject was selected since it has not been extensively examined in Turkish and Greek written surces previusly.For this study, firstly, varius books have been examined and these relevant idioms and proverbs have been determined. In the following, the Greek idioms and proverbs which are equivalent to these were determined and categorized according to equivalence relations. Similarities and differences are presented both in writing and in tables. Finally, the results of the study were evaluated statistically and theoretically and several recommendations have been made.
Collections