Türkçe eğitimi bölümü mezunu öğrenciler ile birinci sınıf öğrencilerinin sesli okuma becerilerinin parçalarüstü birimler açısından karşılaştırılması
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Bu araştırmada; Türkçe Eğitimi Bölümü'nden mezun olan öğretmen adayları ile söz konusu bölümde öğrenim gören birinci sınıf öğrencilerinin sesli okuma becerileri, parçalarüstü birimler açısından lâboratuvar ortamında incelenmiş ve karşılaştırılmıştır. Öğrencilerin, psikolojik özellik taşıyan parçalarüstü birimlerden vurgu, ton ve durakları, sesli okuma esnasında doğru olarak yansıtıp yansıtamadıklarını tespit etmek ve böylece, öğretmen adaylarına sesli okuma becerisinin nasıl kazandırılabileceği konusunda önerilerde bulunmak, araştırmanın temel amacıdır.Araştırmanın evrenini, Muğla Üniversitesi Türkçe Eğitimi Bölümü Türkçe Öğretmenliği Ana Bilim Dalından mezun olan öğrenciler ile aynı bölümde öğrenim gören birinci sınıf öğrencileri; örneklemini, evreni oluşturan öğrenciler arasından yansız (random) örnekleme ile seçilen 30 birinci sınıf öğrencisi ve 30 mezun öğrenci oluşturmaktadır.Araştırmada veriler, öğrencilerin seviyelerine uygun olarak seçilen metinlerin, uzman ve öğrencilere okutulmasıyla elde edilmiştir. Çeşitli ses analizleri yapabilen Cool Edit Pro programıyla kaydedilen okumalar, yine aynı programla dijital ortamda süre bakımından incelenerek duraklar tespit edilmiş; prosodik unsurları çözümleyici Praat 3.8.47 programıyla frekans bakımından incelenerek, vurgu ve tonlar değerlendirilmiştir. Değerlendirme sonucunda elde edilen bulgular, önce uzmana ait bulgularla karşılaştırılmış ve böylelikle, mezun öğrenciler ile birinci sınıf öğrencilerinin başarıları ayrı ayrı tespit edilmiş; sonra, tespit edilen bulgular, birbiriyle karşılaştırılmıştır.Araştırma sonucunda elde edilen bulgulara göre, Türkçe Eğitimi Bölümü mezunu öğrenciler ile birinci sınıf öğrencilerinin sesli okumada, kelime-anlam ve öbek-anlam ilişkisini parçalarüstü birimlerden tonlarla doğru olarak yansıtma düzeyleri, istenilen düzeyde olmasa da yüksek iken, kelime-anlam ve öbek-anlam ilişkisini parçalarüstü birimlerden vurguyla doğru olarak yansıtma düzeyleri düşüktür.Mezun öğrencilerin, sesli okumada, kelime-anlam ve öbek-anlam ilişkisi çerçevesinde cümle unsurlarının sınırlarını çizerek, parçalarüstü birimlerden biri olan durakları yerinde ve doğru olarak kullanma başarıları yüksek iken, birinci sınıf öğrencilerinin başarıları düşüktür. In this study, reading aloud skills of the graduates of the Turkish language-teaching department were evaluated and compared with those of the first year students at the same department in a laboratory setting in relation to supra-segmental units. The main purpose of the study is to determine whether the students can accurately reflect the supra-segmental units such as stress, tone and pause that have psychological characteristics in their reading aloud and thus, make suggestions about how to improve the reading aloud skill of the student-teachers.The universe of the study consists of the students graduated from the Turkish language-teaching department of Muğla University and first year students from the same department. The sampling of the study consists of 30 first year students and 30 graduates randomly selected from the universe.The data were collected by getting the students and an expert to read the texts selected as suitable to the level of the students. The readings recorded with Cool Edit Pro software program that can make various voice analyses, were evaluated via the same program and pauses were detected. They were evaluated in terms of frequencies by means of Praat 3.8.47 program that can analyze the prosodic elements. The findings obtained as a result of the evaluations were first compared with the information belonging to the expert; in this way, the achievement levels of the first-year students and graduates were separately found; the findings obtained were compared with each other.According to the study findings, while the level of accurately reflecting the world-meaning and phrase-meaning relationships via tones is high, though not at the required level, for the first-year students and graduates of the Turkish language-teaching department, their level of accurately reflecting word-meaning and phrase-meaning via stress is low. While the achievement level of the graduate students to use the pauses in correct places by drawing the borders of the sentence units within the context of word-meaning and phrase-meaning relationships during the reading aloud, the achievement level of the first-year students is low.
Collections