Hasan Rızâ Dîvânı(inceleme-metin-nesre çeviri )
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Bu çalışmada 19. yüzyılın ünlü hattâtı Hasan Rızâ Efendinin tekke ve tasavvuf geleneğinde oluşturduğu Dîvân'ını araştırmacıların hizmetine sunmak hedeflenmiştir. Hattâtlığı ile tanınan, Dîvânı üzerine akademik bir çalışma yapılmayan Hasan Rızâ'nın şâir kimliğini açığa çıkarma, bu şekilde kültür mirasımıza katkıda bulunmak amacı bu çalışmaya yön vermiştir. İnceleme bölümünde Hasan Rızâ'nın yaşadığı dönemin siyasî, sosyal, kültürel ve edebî açıdan bir değerlendirmesi yapılmış; şâirin hayatı, edebî kişiliği ve Dîvân'ın incelemesi bu zemine oturtularak işlenmiştir. Dîvân metni nüshaların karşılaştırılması sonucunda transkripsiyon alfabesiyle yeniden yazılmış ve bugünkü Türkçe ile nesre çevrilmiştir. Dîvân'ın tıpkıbasımı, araştırmacıların yararlanmak isteyeceği düşüncesiyle Ekler bölümünde verilmiştir.Anahtar Kelimeler: Hasan Rızâ, Dîvân, inceleme, metin, nesre çeviri, tıpkıbasım. Abstract: In this study it is aimed to provide service for researchers about the Dîvân that Hasan Rızâ Efendi, famous calligrapher in 19cc, have created in the tradition of monopolies and mysticism. To identify of the poet Hasan Rızâ?s recognized with calligraphy and not made study on his Dîvân and the aim to contribute to our cultural heritage has given direction to this study. The period under review having Hasan Rızâ?s political, social, cultural and literary perspective made an assessment the life of poet, literary personalities and sat on the ground by this Dîvân?s review is processed. As a result of a comparison of the texts, the Dîvân is rewritten with transcription alphabet and translated into prose with today?s Turkish. Facsimile of the Dîvân has been given in the Appendices section for researchers who want to utilize.Key Words: Hasan Rızâ, Dîvân, analysis, text, translation into prose, facsimile.
Collections