The Role of participant and content of discourse in bilingualism
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Bu çalışma, günlük hayatlarında iki veya ikiden fazla dil kullanan insanlar ile ilgili olup, bu insanların iki dili farklı durumlarda nasıl kullandıkları ve dil seçimlerini etkileyen faktörlerin neler olabileceği çalışmada incelenmiştir. Araştırmadaki altı denek, Avustralya'da doğmuş ve bir süre kalmış olup, çalışmanın yapıldığı sırada Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi İngiliz Dili Eğitimi Anabilimdalında eğitim görmekteydiler. Deneklerin anne ve babaları Türkiye'de yetişmiş, daha sonra Avustralya'ya göç etmiş, bundan bir kaç yıl önce de Türkiye'ye kesin dönüş yapmışlardır. Çalışmanın amacı, bilingualism'e, yani iki veya daha fazla dil kullanma durumuna giriş yapmak ve bilingualism'de önemli yer tutan dil seçimi (language choice) ve dil değişimi (code-switching) gibi konulara açıklık getirmektir. Birinci bölüm, konu hakkında önbilgi sunmakta, ikinci bölüm ise literatür özeti vermektir. Üçüncü bölümde, araştırma yöntemi, denekler ve daranın toplanışı hakkında bilgi yer almaktadır. Dördüncü bölümde ise datanın analizi ele alınmış ve örnekler verilmiştir. Beşinci bölümde sonuç çıkartılmış, limitasyonlar tespit edilmiş ve ileride yapılacak çalışmalar için öneriler sunulmuştur. Anahtar kelimeler: İkidillilik, dil seçimi, dil değişimi, konuşmacı ve konu. This study is about people who interact with two or more languages in their everyday life. It deals with how they use their two languages in specific situations and the factors which determine their choice of languages. The samples of the study are six Australian-born bilingual students at the English Language Teaching Department of the Faculty of Education at Çukurova University in Adana, Turkey. They are the children of Turkish-born Australian immigrants who have made a permanent return from Australia to their homeland during the past few years. The aim of the study is to present an introduction to bilingualism - the state of passing by with two or more languages - and to deepen the understanding of areas such as language choice and code-switching in bilingualism. Chapter I provides information on the background of the issue and Chapter II gives a review of the relevant literature. Chapter m contains the nature of the research, the subjects and how the data are collected and analyzed. In Chapter IV, the data is analyzed and categorized and examples are given. In the Fifth Chapter, conclusions are drawn, and limitations and suggestions for further research are stated. Key words: Bilingualism, language choice, code-switching, participant and content of discourse
Collections