Mecma`ü`l-Letâyif (30a-58b varaklar) giriş-inceleme-metin-çeviri-dizin-tıpkıbasım
dc.contributor.advisor | Genç, İlhan | |
dc.contributor.author | Aktaş, Yasemin | |
dc.date.accessioned | 2020-12-04T12:55:07Z | |
dc.date.available | 2020-12-04T12:55:07Z | |
dc.date.submitted | 2019 | |
dc.date.issued | 2020-01-06 | |
dc.identifier.uri | https://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/86158 | |
dc.description.abstract | Mecma'ü'l-Letâyif, Eski Anadolu Türkçesi döneminde Sirâc bin Abdullah tarafından istinsah edilen bir yazma eserdir. Eserin 30a-58b varakları arasındaki bölümleri incelenmiştir.Giriş, İnceleme, Metin, Çeviri, Dizin, Tıpkıbasım olmak üzere altı bölümden oluşan çalışmamızın giriş bölümünde; eserin adı, yazarı, eserin konusu ve içeriği, eserin nüshaları, eserin hazırlanmasına kaynaklık eden eser ve kişiler hakkında bilgi verilmiştir. İnceleme bölümünde yazım ve dil özellikleri incelenmiş, metnin geniş özetine yer verilmiştir. Metin bölümünde, metnin transkripsiyonu verilmiş ve günümüz Türkçesine uygun olarak aktarılmıştır. Dizin bölümünde kelimeler alfabetik sıraya göre dizilmiştir. Türkçe kelimelerin etimolojisi yapılmıştır. Özel isimler dizini ayrı bir şekilde alfabetik sırayla dizilmiş ve açıklanmıştır. Çalışmanın sonuna metnin tıpkıbasımı konulmuştur. | |
dc.description.abstract | Mecma'ü'l-Letâyif is a manuscript copied by Sirâc bin Abdullah in period of Old Anatolian Turkish. Between 30A-58B foils of work was examinated.In the ıntroductıon of our work including the parts of ıntroductıon-examınatıon-text-translatıon-ındex-facsımıle; informed about name of work, author, topic of work and content, copies of work, opus and people which are source of work. In the part of examination writing and language characteristics were analyzed, indicative abstract of work was shown.In part of text, transcription of work was stated and transferred to nowadays Turkish.Words were alined alphabetically in index. Etymologised Turkish words. Proper name index was discretely alined alphabetically and explained. Facsimile of text was put at the and of work. | en_US |
dc.language | Turkish | |
dc.language.iso | tr | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights | Attribution 4.0 United States | tr_TR |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | |
dc.subject | Dilbilim | tr_TR |
dc.subject | Linguistics | en_US |
dc.title | Mecma`ü`l-Letâyif (30a-58b varaklar) giriş-inceleme-metin-çeviri-dizin-tıpkıbasım | |
dc.title.alternative | Mecma'ü'l-Letâyif (Foils 30a-58b) introduction-examination-text-translation-index-facsimile | |
dc.type | masterThesis | |
dc.date.updated | 2020-01-06 | |
dc.contributor.department | Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı | |
dc.identifier.yokid | 10274659 | |
dc.publisher.institute | Sosyal Bilimler Enstitüsü | |
dc.publisher.university | DÜZCE ÜNİVERSİTESİ | |
dc.identifier.thesisid | 568487 | |
dc.description.pages | 347 | |
dc.publisher.discipline | Diğer |