Resimli Yurd Gazetesinin çeviri yazısı ve edebî metinlerinin incelenmesi
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Süreli yayınların en önemli özellikleri, içinde bulunulan dönemin düşünce dünyasını ve sosyal meselelerini yorumlamak adına gerekli bilgileri taşımalarıdır. Resimli Yurd gazetesi de yeni kurulan bir devletin ve yönetim şeklinin ilk yıllarında, 1924 yılında İzmir'de yerel bir gazete olarak yayın hayatına başlamıştır. Başmuharrirliğini Mehmet Sırrı'nın yaptığı gazete, başta Cumhuriyet Dönemi olmak üzere İzmir'deki yerel haberlerle birlikte o günün dünyasına bir ışık tutmaktadır.Çalışmada, 1340-1341 (miladi 1924-1925) yılları arasında yayımlanan Resimli Yurd gazetesinin, yirmi nüshasının tamamının günümüz Türkçesine aktarımına yer verilmiş ve gazete içerisinde yer alan edebî metinlerin incelenmesi yapılmıştır. Böylelikle o günün güncel olayları ve 1924 yılında, Türkiye'de, taşra olarak bilinen bir şehirde çıkan bir gazetenin, muhteva olarak neleri barındırdığı gözlemlenmiştir. Önceki yıllarda sadece İstanbul'la sınırlı kalan basın dünyasının ve sosyal hayatın, başka şehirlerde nasıl ilerlediğini, memleketin diğer köşelerinde nelerin konuşulduğunu bilmek adına farklı bilgiler elde edilmiştir. Aynı zamanda gazete içerisinde yer alan edebî metinler ve bu metinlerin dönemin edebiyat anlayışıyla ne derece paralellik gösterdiği sorgulanmıştır.Yapılan çalışmanın birinci bölümünde, kurmaca ve kurmaca dışı metinlerin sınıflandırılması, şair ve yazar kadrosu gibi bilgiler yer almaktadır. İkinci bölümde, gazete içerisinde bulunan edebî metinlerin incelemesi yapılmıştır. Üçüncü bölümde ise, Latin harflerine aktarılan metinlere yer verilmiştir.Anahtar Kelimeler: Resimli Yurd, İzmir, gazete, çeviri yazı, süreli yayın. The most important features of periodicals are that tehey carry the necessary information in order to interpret the world of thought and social issues of the current period. Resimli Yurd newspaper started its publication life as a local newspaper in Izmir in 1924, in the first years of a newly established state and administration. The newspaper, whose editor-in-chief was Mehmet Sırrı, sheds light on the World of that day, together with local news in Izmir, especially in the Republican Period.In the study, the translation of all twenty copies of the newspaper Resimli Yurd which was published between 1340-1341 (1924-1925 A. D.), into contemporary Turkish, and the literary texts in the newspaper were examined. Thus, the current events of that day and the content of a newspaper published in 1924 in a city known as provincial in Turkey were observed. Different information has been obtained in order to know how the press world and social life, which was limited to Istanbul in previous years, progressed in other cities, and what was talked about in other corners of the country. At the same time, the literary understanding of the period were questioned.In the first part of the study, there is information such as the classification of fiction and non-fiction texts, the staff of poets and writers. In the second part, the literary texts in the newspaper were analyzed. In the third part, texts transferred to Latin letters are included.Keysword: Resimli Yurd, Izmır, newspaper, translation, periodical.
Collections