Show simple item record

dc.contributor.advisorAşcı, Ufuk Deniz
dc.contributor.authorKırbaş, Gülsüm
dc.date.accessioned2023-09-22T12:41:42Z
dc.date.available2023-09-22T12:41:42Z
dc.date.submitted2023-05-11
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/742671
dc.description.abstractKaray Türkçesi yok olma tehlikesiyle karşı karşıya olan dillerden birisidir. Mardkowicz editörlüğünde 1931-1938 yılları arasında on iki sayı hâlinde çıkan Karay Awazı dergisi Karay Türkçesi açısından oldukça önemlidir. Çalışmamızda öncelikle Karay Awazı dergisinin on iki sayısında yer alan metinlerin transkripsiyonu yapılmış, sonra bu metinler Türkiye Türkçesine çevrilmiştir. İnceleme kısmında, dergi içerisinde yer alan deyimler ve deyimselleşmiş ifadeler tespit edilerek konu ve yapı açısından sınıflandırılmıştır. Daha sonra dergiden yola çıkarak Karay Awazı Dergisinin Sözlüğü oluşturulmuştur. Sonuç kısmında tespit ettiğimiz bazı önemli hususlar üzerinde genel değerlendirmeler yapılmıştır. Karay Türkçesinin söz varlığı, cümle yapısı, sahip olduğu nitelikler, Karay Türkçesini önemli kılan özelliklerle ilgili bilgi de verilmiştir. Kaynakçadan sonra ek olarak her sayının kapak sayfası ve içeriğini gösteren sayfaların orijinalleri konulmuştur.
dc.description.abstractKarai Turkish is one of the languages in danger of extinction. The Karai Awazi journal, which was published in twelve issues between 1931-1938 under the editorship of Mardkowicz, is very important in terms of Karai Turkish. In our study, first of all, the texts in the twelve issues of the Karai Awazi journal were transcribed, and then these texts were translated into Turkey Turkish. In the Research part, idioms and idiomatic expressions in the journal were determined and classified in terms of subject and structure. Later, the Dictionary of Karai Awazi Journal was created based on the journal. In the conclusion part, general evaluations were made on some important issues that we identified. Vocabulary of Karai Turkish, sentence structure, features it has and information about the features that make Karay Turkish important are also given. After the bibliography, the cover page of each issue and the originals of the pages showing the content are included.en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectTürk Dili ve Edebiyatıtr_TR
dc.subjectTurkish Language and Literatureen_US
dc.titleKaray Awazı dergisi (1931-1938) temelinde Karay Türkçesinde deyimler (transkripsiyonlu metin-çeviri-inceleme-sözlük)
dc.title.alternativeIdioms in the Karai Turkish on the basis of the journal Karai Awazi (1931-1938) (transcripted text- translate-research-dictionary)
dc.typedoctoralThesis
dc.date.updated2023-05-11
dc.contributor.departmentTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
dc.subject.ytmMagazines
dc.subject.ytmIdioms
dc.subject.ytmKarayca
dc.subject.ytmKarai Awazi journal
dc.identifier.yokid10226574
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universitySELÇUK ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid678579
dc.description.pages1862
dc.publisher.disciplineTürk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess