Behcetü'l-Ebrâr ve Lem'atü'l-Esrâr (İnceleme-metin)
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Üzerinde çalışmış olduğumuz eser 18. yüzyıl şairlerinden Gülşenî şeyhi Nazîr İbrahim Efendi'ye ait Behcetü'l-Ebrâr ve Lem‛atü'l-Esrâr mensur bir muhâdarât örneğidir. Eser; çeşitli tefsir, hadis, fıkıh ve tasavvuf kitaplarından alıntılanmış soru-cevap şeklindeki sohbet ve tartışmalardan oluşmaktadır. Eserin; 06 Mil Yz A 850, Bağdatlı Vehbi Efendi No. 705, İzmir No. 513, Konya Bölge Yazma Eserler Kütüphanesi BY 127 ve SHMHK Yaz 75'te olmak üzere beş nüshası bulunmaktadır. Eserin SHMHK Yaz 75 nüshasını esas almış olup çalışmamız ona göre şekillenmiştir. Tam bir tenkitli metin olmamakla birlikte okuyamadığımız yerlerde diğer nüshalardan destek alınmıştır.Tezin giriş bölümünde muhâdarât türü hakkında bilgi verilmiş olup birinci bölümde müellifin hayatı ve eserlerine, ikinci bölümde mezkûr eser ve nüshalarına ve üçüncü bölümde metnin transkripsiyon alfabesiyle çevirisine yer verilmiştir.Anahtar Kelimeler: Nazîr İbrahim Efendi, Behcetü'l-Ebrâr ve Lem‛atü'l-Esrâr, muhâdarât, SHMHK Yaz 75, dinî, soru-cevap, mensur eser, 18.yüzyıl The work we have been working on is a prosaic source of muhadarat exemplary named the Behcetü'l-Ebrâr and Lem‛atü'l-Esrâr by Gülşenî sheikh Nazîr İbrahim Effendi, one of the 18th century poets. It consists of question-answer conversations and discussions quoted from various books of tafsir, hadith, canon law and sufism.The work has five copies: 06 Mil Yz A 850, Vehbi Efendi of Baghdad number 705, Izmir Number 513, Konya Regional Manuscript Works Library BY 127 and SHMHK Yaz 75. The work is based on the copy of SHMHK Yaz 75 and our work is shaped accordingly. Although it is not a full critical text, support was received from other copies in places we could not read.In the introduction part of the thesis, information is given about the type of Muhadarat, and in the first part, the author's life and works, in the second part, the aforementioned works and copies, and in the third part, the translation of the text with the transcription alphabet are included.Keywords: Nazîr İbrahim Efendi, Behcetü'l-Ebrâr and Lem'atü'l-Esrâr, muhâdarât, SHMHK Yaz 75, religious, question-answer, prosaic work, 18th century
Collections