Show simple item record

dc.contributor.advisorGültekin, Hasan
dc.contributor.authorHayır, Kadriye
dc.date.accessioned2023-09-22T12:37:20Z
dc.date.available2023-09-22T12:37:20Z
dc.date.submitted2023-04-03
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/742074
dc.description.abstractBâkî'nin İmam Şihabüddin Ahmed b. Hatib el-Kastallânî'nin El-Mevâhibü'l- Ledünniyye adlı eserinden tercüme ettiği Türk edebiyatının önemli eserlerinden olan Meâlimü'l-Yakîn fî-Sîreti Seyyîdi'l-Mürselîn isimli eserin ikinci cildinin incelenmesi, bu ikinci cilt içerisinde bulunan önemli konu başlıklarının açıklanması ve belirlenmesi, geniş bir hacme sahip ikinci cildinin bütün bölümlerinin anlatım teknikleri yoluyla incelenmesi, ayrıca eserde yazarın faydalandığı kaynakların tespiti ve açıklanması bu çalışmanın amaçlarındandır.Çalışmanın ilk bölümlerinde Bâkî'nin hayatı, sanatı ve eserleri ele alınmış; daha sonra Me'âlimü'l-Yakîn'in kaynakları, nüshaları, metin incelemesi ve başlıklarının tespiti yapılmıştır.Çalışmanın son kısmında Meâlimü'l-Yakîn adlı eserin; Hamidiye, Halet Efendi ve Emanetler Hazinesi nüshaları okunup eser tenkitli metin olarak Latin harflerine aktarılmıştır.
dc.description.abstractThe aim of this study is to examine the second volume of the work named Meâlimü'l-Yakîn fî-Sîreti Seyyidi'l-Mürselîn, one of the important works of Turkish literature, which Bâkî translated from Imam Şihabüddin Ahmed b. Hatib al-Kastallânî's El Mevâhibü'l- Ledünniyye, to explain and determine the important topics in this second volume, to examine all parts of this volume, which has a large volume in total, through narrative techniques, as well as to identify and explain the sources used by the author in works.In the first parts of the study, Bâkî's life, art and works were discussed; then, the sources, copies, text analysis and titles of Meâlimü'l-Yakîn were determined. In the last part of the study, Hamidiye, Halet Efendi and Emanetler Hazinesi copies of the work called Meâlimü'l-Yakîn, were read and the work was translated into Latin letters as a critical text.en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectTürk Dili ve Edebiyatıtr_TR
dc.subjectTurkish Language and Literatureen_US
dc.titleBâkî'nin Meâlimü'l-Yakîn fî-Sîreti Seyyîdi'l-Mürselîn'i (2. cilt, tenkitli metin)
dc.typedoctoralThesis
dc.date.updated2023-04-03
dc.contributor.departmentTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
dc.subject.ytmBaki
dc.subject.ytmBiography
dc.subject.ytmClassical Turkish literature
dc.subject.ytmMealimü`l-Yakin
dc.subject.ytmSiyer
dc.identifier.yokid10326742
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityAYDIN ADNAN MENDERES ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid675689
dc.description.pages815
dc.publisher.disciplineTürk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess