Türkçeyi yabancı dil olarak temel düzeyde öğrenenlerin yazılı anlatımlarına yönelik yanlış çözümlemesi
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Bu çalışmanın amacı, A1 (Temel) düzeyinde Türkçe öğrenmekte olan yabancı öğrencilerin yazılı anlatımlarında yapmış oldukları yanlışları `yanlış çözümleme yöntemine göre` değerlendirmektir. Çalışmanın yöntemi doküman incelemesi olarak belirlenmiştir. Çalışmanın verilerini, 2019-2020 Eğitim-Öğretim yılında Gazi Üniversitesi Türkçe Öğrenim, Araştırma ve Uygulama Merkezi'nde öğrenim gören A1 düzeyindeki 139 öğrencinin A1 kur bitirme sınavındaki yazma kâğıtları oluşturmaktadır. Öğrencilerden kur atlama sınavında `Saat kaçta uyanıyorsun, Sabahları evden kaçta çıkıyorsun, Teneffüslerde neler yapıyorsun, Okulda genellikle neler yapıyorsun, Eve/Yurda ne zaman dönüyorsun, Akşamları neler yapıyorsun, Saat kaçta uyuyorsun?` sorularından yola çıkarak zaman ifadelerini kullanıp bir günlerini anlatmaları istenmiştir. Toplanan veriler analiz edilirken içerik analizi kullanılmış olup öğrencilerin yazma kâğıtlarındaki yanlışlar, Bilgi Giriş ve Analiz Formu'na aktarılmış ve bu yanlışlar dil bilgisi yanlışları, söz dizimi yanlışları, sözcük seçimi yanlışları ve yazım-noktalama yanlışları olarak alt başlıklara ayrılmıştır. Değerlendirmenin sonucunda yabancı öğrencilerin kâğıtlarında toplam 1933 yanlış ortaya çıkmıştır. Ortaya çıkan bu yanlışların 866'sı dil bilgisi (%44,80), 881'i yazım-noktalama (%45,57), 88'i söz dizimi (%4,55) ve 98'i ise sözcük seçimi (%5,06) ile ilgili yanlışlardır. Çalışma sonunda ulaşılan sonuçların, Türkçeyi yabancı dil olarak öğreten öğreticilere yol gösterici olması düşünülmektedir. The aim of this study is to evaluate the mistakes made by foreign students learning Turkish at the A1 (Basic) level in their written `according to the wrong analysis method`. The method of the study was determined as document review. The data of the study consists of the writing papers in the A1 course completion exam of 139 A1 level students studying at Gazi University Turkish Language Learning, Research and Application Center in the 2019-2020 academic year. In the quiz exam, students were asked, `What time do you wake up, What time do you leave the house in the morning, What do you do during breaks, What do you usually do at school, When do you return home/dormitory, What do you do in the evenings, What time do you sleep?` based on their questions, they were asked to use time expressions and tell about a day. While analyzing the collected data, content analysis was used and the mistakes in the students' writing papers were transferred to the Information Entry and Analysis Form and these mistakes were divided into subtitles as grammatical mistakes, syntax mistakes, word selection mistakes and spelling-punctuation mistakes. As a result of the evaluation, a total of 1933 errors were found in the papers of foreign students. Of these errors, 866 (%44,80) grammar, 881 spelling-punctuation (%45,57), 88 syntax (%4,55) and 98 word choice (%5,06). It is thought that the results obtained at the end of the study will guide the teachers who teach Turkish as a foreign language.
Collections