Mccloskey ve Mueller iş doyum ölçeği'nin Türkçe'ye uyarlanması: Geçerlilik ve güvenilirlik çalışması
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
McClosky ve Mueller İş Doyumu Ölçeği` nin Türkçe'ye Uyarlanması: Geçerlilik ve Güvenilirlik ÇalışmasıÇalışmanın amacı, 1974 yılında Kanada'da McCloskey tarafından geliştirilen ve 1990 yılında Mueller ve McClosky tarafından yeniden tanımlanan `McClosky ve Mueller İş Doyumu Ölçeği`nin Türkçe formunun ülkemiz hemşireleri için geçerli ve güvenilir bir araç olup olmadığını incelemektir.Metodolojik tipte bir çalışma olup, Haziran-Ağustos 2017 tarihleri arasında, üç hastanede gerçekleştirilmiştir. Örnekleme, ilgili hastanelerde en az bir yıl süre ile görev yapan 324 hemşire alınmıştır. Test-tekrar test için ilave olarak 32 hemşire örnekleme dahil edilmiştir. Veri toplama aracı olarak `Sosyo-Demografik`, `Mesleki ve Çalışma Ortamı İle İlgili Özellikler Formu` ve `McClosky ve Mueller İş Doyumu Ölçeği` kullanılmıştır. Otuz bir maddeli ve Likert tipinde olan ölçeğin dil çeviri ve kapsam geçerliliği çalışmalarından sonra psikometrik değerlendirmeleri yapılmıştır.Ölçeğin kapsam geçerlilik indeksi .93 bulunmuştur. Ölçeğin ve alt boyutlarının iç tutarlılık analizinde Cronbach alfa güvenilirlik katsayısı tüm ölçek için .81; alt boyutlar için .45 ile .70 arasında bulunmuştur. Ölçek ve alt boyutlarının zamana göre değişmezliğini değerlendirmek için test- tekrar test yapılmış ve her iki uygulama arasında fark olmadığı belirlenmiştir. Otuz bir maddenin madde-toplam puan korelasyon güvenilirlik katsayıları r=.28 ile .49 arasında olup aralarında pozitif yönde, güçlü ve istatistiksel olarak ileri düzeyde anlamlı bir ilişki olduğu saptanmıştır. Ölçeğin Türkçe formunun yapı geçerliği için Doğrulayıcı Faktör Analizi (DFA) yapılmış, ölçek maddelerinin kendi boyutu ile olan faktör yükleri (yol katsayıları) .36 ile .64 arasında bulunmuştur.`McClosky ve Mueller İş Doyumu Ölçeği`nin Türkçe geçerlilik ve güvenilirlik çalışması sonuçları, bu ölçeğin ülkemiz hemşireleri için tek boyutlu bir ölçek olarak kullanımının geçerli ve güvenilir bir araç olduğunu, alt boyutlu bir ölçek olarak kullanımı açısından yeni çalışamalara ihtiyaç olduğunu göstermektedir. The Turkish Adaptation of The McClosky and Mueller Job Satisfaction Scale: A Reliability And Validity StudyThe aim of the study, it is a examines a valid and reliable tool, developed by McClosky in Canada in 1974 and redefined by McClosky and Mueller in 1990,''McClosky and Mueller Job Satisfaction Scale'' Turkish form for our country nurses.This study is a methodological study. This work was conducted in three hospitals, between June and August 2017. Sampled, were taken 324 nurses, hospitals have been working for at least 1 year.In addition to the test-retest 32 nurses were included in the sample.`Socio-demographic`, `Occupational and Working Environment Related Form` and `McClosky and Muellar Job Satisfaction Scale` used as data collection tool. This scale is a measure of 31 items and likert type. After the language and content validity studies, psychometric evaluation was performed.The scale content validity index was .93. Cronbach alpha coefficient was found; for the all scale .81 ;for subdimensions between .45 and .70. Test-retest analysis was performed for time-invariant to evaluate at scale and subdimensions. There was no difference between the two applications (p>.05).Item-total score reliability coefficients r: between .28 and .49. There is a significant relationship between them positive direction strong and statistically at the level of (p<.001). Confirmatory factor analysis was conducted for construct validity for Turkish form.All the items of the road coeffients are between .36 and .64 for MMSS.The results of the validity and reliability study of `McClosky and Mueller Job Satisfaction Scale`; this scale can be used as a one-dimensional scale for Turkish nurses, it is a valid and reliable tool in one-dimension scale. İt appears that new work is needed to use it as a sub-dimensional scale.
Collections