Muhtar Avezov'un hikâyeleri örneğinde Kazak Türkçesi ve Türkiye Türkçesindeki kelime gruplarının karşılaştırılması
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Bu çalışmada Kazak halkının kültür ve bilim hayatında rolü ve etkisi büyük olan şahsiyetlerinden biri klasik yazar, gazeteci, araştırmacı Muhtar Avezov'un hikâyeleri örneğinde Kazak Türkçesi ve Türkiye Türkçesindeki kelime grupları karşılaştırılmaya çalışılmıştır. Çalışma, giriş ve sonuç kısımları hariç dört bölümden ibarettir. Birinci bölümde Muhtar Avezov'un hayatı, edebi kişiliği, eserleri ve incelenen hikâyeleri hakkında bilgi verilmiştir.İkinci bölümde Kazak Türkçesindeki kelime gruplarının sınıflandırması üzerine durulmuştur. Üçüncü bölümde Türkiye Türkçesinin dil bilgisine göre karşılaştırma yapılarak iki lehçe arasındaki benzerlikler ve farklılıklar tespit edilmeye çalışılmıştır. Dördüncü bölümde incelediğimiz hikâyelerin yazılı metni ve transkripsiyonu verilmiştir. Sonuç kısmında çalışma sırasında ulaştığımız sonuçlar belirtilmiştir. Tezin son kısımında çalışmada kullanılan kaynaklar ve dizine yer verilmiştir.Anahtar Kelimeler: Kazak Türkçesi, Kelime Grupları, Muhtar Avezov, Türkiye Türkçesi In this study, the word groups between Kazakh and Turkish languages are compares along with the stories of Mukhtar Avezov. Who is the classic writer, journalist and researcher and is one of the figures having o great role on influence in the cultural and scientific life of Kazakh people. The study consists of four parts except introduction and conclusion.In the first part the information about Mukhtar Avezov's life, literary personality, works and stories which one examined during this story.In the second part the classification of the word groups in Kazakh language is given.In the third parts according to Turkish grammar the similarities and differences are compare to be determined.In the fourth parts the writer text of the stories which we have examined during the story and their transcriptions are given.In the conclusion part the consequences achieved during the story are stated.In the last part of the thesis the sources used and index in the study are given.Keywords: Kazakh Language, Mukhtar Avezov, Turkish anguage, Word Groups
Collections