Show simple item record

dc.contributor.advisorÖzkan, Nevzat
dc.contributor.authorKöşker, Yusuf
dc.date.accessioned2023-09-22T11:35:51Z
dc.date.available2023-09-22T11:35:51Z
dc.date.submitted2023-08-15
dc.date.issued2022
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/734125
dc.description.abstractTürk lehçeleri arasında yapılan aktarma çalışmaları, farklı Türk toplumlarında üretilen sanatsal ve kültürel ürünlerin karşılıklı olarak bilinmesine imkân tanıyarak Türk dünyasında kültürel bütünlüğün sağlanmasına katkıda bulunur.Çalışmamızda çağdaş Uygur yazarlarından Tursun Yasin'in Bahadir Ezimet Sadir Palvan adlı hikâye kitabı, transkribe edilip Türkiye Türkçesine aktarılmıştır. Aktarım esnasında karşılaşılan aktarma problemleri incelenmiş, eserde bulunan yalancı eş değer kelimeler tespit edilip sınıflandırılmıştır.Çalışmamız giriş üç ana bölüm ve sonuç bölümünden oluşmaktadır. Birinci bölümde yazarın hayatı ve eserleri hakkında bilgi verilmiş, eserde bulunan hikâyeler kısaca özetlenmiş ve eserde tespit edilen kültürel unsurlardan bahsedilmiştir. İkinci bölüm olan incelemede eserin Latin harflerine ve Türkiye Türkçesine aktarımında izlenen yöntem açıklanmış, aktarma esnasında karşılaşılan problemler ele alınarak örneklendirilmiştir. Üçüncü bölümde sırasıyla metnin transkripsiyonu, Türkiye Türkçesi ve orijinal hâli verilmiştir. Sonuç bölümünde ise yaptığımız çalışmadan hareketle ulaştığımız sonuçlara yer verilmiştir.Anahtar Kelimeler: Kültür, Aktarma, Yalancı Eş Değerlik, Yeni Uygur Türkçesi.
dc.description.abstractTranslation studies conducted among Turkish dialects contribute to providing cultural integrity in the Turkish world by enabling mutual recognition of artistic and cultural products produced in different Turkish societies. Bahadir Ezimet Sadir Palvan titled storybook of Tursun Yasin, one of the modern Uyghur authors was transcribed and translated into the Turkish language of Turkey. The translation problems encountered during the translation were examined, the false equivalents in the study were identified and classified. The study consists of the introduction, three main sections and conclusion sections. In the 1st part, information about the life and works of the author is given, the stories in the work are briefly summarized and the cultural elements identified in the work are mentioned. In the analysis, which is the second part, the method followed in the translation of the work into Latin letters and Turkish language of Turkey is explained, and the problems encountered during the translation are discussed and exemplified. In the third part, the transcription of the text, Turkish language of Turkey, and its original version are given respectively. The results we have obtained based on our study are given in the conclusion part.Key Words: Culture, Translation, False Equivalence, New Uyghur Turkish.en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectDilbilimtr_TR
dc.subjectLinguisticsen_US
dc.subjectMütercim-Tercümanlıktr_TR
dc.subjectTranslation and Interpretationen_US
dc.subjectTürk Dili ve Edebiyatıtr_TR
dc.subjectTurkish Language and Literatureen_US
dc.titleTursun Yasin'in Bahadir Ezimet Sadir Palvan adlı eserinin Türkiye Türkçesine aktarımı (İnceleme-metin-tıpkıbasım)
dc.title.alternativeTranslation of Bahadir Ezimet Sadir Palvan titled work of Tursun Yasin into the Turkish language of Turkey
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2023-08-15
dc.contributor.departmentTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
dc.subject.ytmScience of translation
dc.subject.ytmTurkish dialects
dc.subject.ytmTürkiye Turkish
dc.subject.ytmUighur language
dc.subject.ytmNew Uighur Turkish
dc.subject.ytmTursun, Yasin
dc.subject.ytmYasin, Tursun
dc.identifier.yokid10287830
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityERCİYES ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid707245
dc.description.pages271
dc.publisher.disciplineDiğer


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess