Faik Esad: Hayatı, edebi şahsiyeti ve şiirlerinin tema bakımından incelenmesi
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Bu araştırma, 1870-1903 yılları arasında yaşayan Faik Esad'ın şiirlerini ve düzyazılarını gün yüzüne çıkarmanın yanı sıra şiir alanında yazdıklarından yola çıkarak şairin şiir dünyasına bir ayna tutmayı amaçlamaktadır. Bu amacı gerçekleştirmek üzere öncelikle Faik Esad'ın Türkiye'nin farklı kütüphanelerinde bulunan eserlerinin kopyalarına ulaşılmış, daha sonra ise bu eserlerdeki şiirler ve düzyazılar Arap harflerinden Latin harflerine aktarılmıştır. Faik Esad'ın bir şair ve yazar olarak edebî şahsiyetinin tespitinde eserlerinin sağlam bir metninin oluşturulması hayati bir önemi haizdir.Faik Esad'ın yayımlanmış sekiz kitabı bulunmaktadır. Bu eserler yayımlanış sırasına göre Sabah-ı Hayatım, Gül Demetleri, Bahar Çiçekleri, Arapların Hikayat-ı Şairanesi, Bir Demet Çiçek, Nağamat, Gülbün ve Mahşerü'n-Nefâis isimlerini taşımaktadır. Bahar Çiçekleri, Bir Demet Çiçek, Nağamat ve Gülbün isimli eserler tamamen şiirlerden oluşurken, Sabah-ı Hayatım ve Gül Demetleri isimli eserlerde şiirlerin yanı sıra düz yazılar da bulunmaktadır. Ayrıca bu eserlerde Arapça ve Farsça olarak yazılmış manzum ve mensur bazı eserlerden yapılan çeviriler de yer almaktadır. Mahşerü'n-Nefâis isimli antoloji niteliğindeki eserde ise daha ziyade Tanzimat dönemi şair ve yazarlarının eserlerinden örneklere yer verilmiştir. Daha çok nazım parçalarının yer aldığı eserde az da olsa nesir örnekleri de bulunmaktadır. Ayrıca, Faik Esad'ın Arapçadan çevirdiği, nesir türünde hikayeler bulunan 'Arapların Hikayât-ı Şairânesi' adlı eseri de vardır.Anahtar Kelimeler: Faik Esad, Andelib, Tema Bakımından İnceleme, Türk Edebiyatında Ara Nesil. This study sets out to disclose Faik Esad's poetry and prose living from 1870 to 1903 besides to shed light into the poet's world of poetry taking what he wrote in the field of poetry. In order to realize this aim, firstly copies of Faik Esad's works present in the various libraries of Turkey were obtained and then poems and prose in these works were switched from Arabic letters to Latin letters. A substantial textual formation of his works is of vital importance in establishing Faik Esad's literary character as a poet and writer.Faik Esad has eight books published. These works are, by order of publication, Sabah-ı Hayatım, Gül Demetleri, Bahar Çiçekleri, Arapların Hikayat-ı Şairanesi, Bir Demet Çiçek, Nağamat, Gülbün ve Mahşerü'n-Nefâis. The works of Sabah-ı Hayatım and Gül Demetleri include both poems and prose while Bahar Çiçekleri, Bir Demet Çiçek, Nağamat and Gülbün completely consist of poems. In addition, translations made from some poetic and prosaic works written in Persian and Arabic language appear in these works. Examples from the works of poets and writers of Tanzimat period were rather included in the work 'Mahşerü'n-Nefâis', being a kind of anthology. It is also possible to see examples of prose in this work in which mostly poetic pieces are featured. Additionally, Faik Esad has another book which includise some histories as prose, that book which called as 'Arapların Hikayat-ı Şairanesi' has been translated from Arabic.Key words: Faik Esad, Andelib, Thematic Analysis, Intermediary Generation in Turkish Literature.
Collections