Mesleki eğitim merkezi Türkçe öğretim programları ile ders kitaplarının ilköğretim Türkçe öğretim programı ve 8. sınıf ders kitapları ile karşılaştırılması
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Eğitim-öğretim sadece örgün eğitim kurumlarında yapılan bir faaliyet değildir. Bireyler, zorunlu temel eğitimi bitirdikten sonra bir üst öğrenime devam etmek zorunda değildirler. Bulunduğumuz yüzyılda ülkeler bu durumdaki bireylerin yetiştirilmesi için yaygın eğitim kurumlarına gereken önemi vermektedirler. Yaygın eğitim kurumlarından olan Mesleki Eğitim Merkezleri (Çıraklık Eğitim Merkezleri), sanayi sektörüne ara eleman yetiştirmeyi amaçlayan; örgün eğitim kurumlarına göre daha az maliyetli kurumlardır. Ülkemizde, daha önceleri çıraklık eğitim sistemi olarak adlandırılan mesleki eğitim, 1986 yılından sonra bir sisteme bağlanmıştır.Mesleki Eğitim Merkezlerinde mesleğe dayalı teorik eğitimler verilmekte; çıraklar, pratik eğitimlerini ise usta öğretici gözetiminde iş ortamında yapmaktadırlar. Mesleki Eğitim Merkezlerinde çırak öğrencilere uygulanan teorik eğitim-öğretim için öğretim programları hazırlanmıştır.Araştırmada Mesleki Eğitim Merkezlerinde uygulanan Türkçe Öğretim Programları ve ders kitapları konu olarak belirlenmiştir. Programların ve ders kitaplarının özelliklerini, değişimleri ve sorunları ortaya konulmaya çalışılmıştır. Günümüzde çıraklara uygulanan Türkçe Öğretim Programının ve Türkçe ders kitabının işlevselliğini veya sorunlarını göstermek amacıyla İlköğretim TürkçeÖğretim Programıyla ve 8. sınıf Türkçe ders kitaplarıyla karşılaştırmayı amaçladık. Araştırmada üzerinde durulan, Mesleki Eğitim Merkezi Türkçe Öğretim Programıdır. Araştırmayı, üzerine birçok araştırma yapılmış ilköğretim Türkçe Öğretim Programıyla karşılaştırarak yapmak uygun görülmüştür.Mesleki Eğitim Merkezlerindeki öğretim programları içerisinde eksen ders görevini Türkçe dersleri oluşturmaktadır. Ancak çıraklık eğitimde 1986, 1998, 2001 ve 2005 yıllarında Türkçe öğretim programı değişmiştir. Kısa sürede bu kadar değişimin yaşanmasına rağmen Türkçe öğretim programı istenilen düzeyde değildir. Ayrıca Mesleki Eğitim Merkezlerinde dersin adı önce Türkçe iken 98 programında Türk Dili ve Edebiyatı olarak değiştirilmiş; 2001 programında dersin adı tekrar Türkçe olmuştur.Çırak öğrencilere uygulanan Türkçe Öğretim Programların içeriği dolu olmasına rağmen, programlarda konulara fazla derine inilmemesi yönünde açıklamalar yapılmıştır. Ayrıca birçok konunun olduğu programda ders saati çok sınırlı kalmıştır. Mesleki Eğitimdeki bütün Türkçe programlarının temel sıkıntısının zaman olduğu görülmektedir.Türkçe öğretim programlarında temel becerilerden söz edilmesine rağmen içerikte bu tür etkinliklerin çok az olduğu veya tam olarak bu becerileri kazandırmadığı görülmektedir. Ayrıca ünitelerin dağılımında da birtakım sorunların olduğu anlaşılmaktadır.Meslek sürelerinin iki veya üç yıl olması Türkçe derslerini etkilemektedir. İki yıllık mesleklerde bir yıl Türkçe dersleri görülürken; üç yıllık mesleklerde iki yıl Türkçe dersleri görülmektedir. Dolayısıyla iki yıllık meslek süresi olan çıraklar Türkçe dersinde görmesi gereken üniteleri görememektedirler.Araştırmamızda diğer bir çalışma konusu ise Mesleki Eğitim Merkezi Türkçe ders kitaplarıdır. Mesleki Eğitim Merkezi Türkçe ders kitapları da istenilen düzeyde değildir. İlköğretimde birden fazla yayınevinin olması kitapların niteliğini arttırırken Mesleki Eğitim Merkezi Türkçe ders kitaplarında böyle bir seçenek bulunmamaktadır. Ders kitaplarının düzeninde, görsellerinde, metinlerin durumunda birçok eksiklik bulunmaktadır.Çıraklık Türkçe Öğretim Programında zaman, ünitelerin dağılımı, programda belirtilen temel becerilerin programdaki yeri, edebi türlerin her öğrenci tarafından görülememesi; ders kitaplarında görsel, işlevsel ve tasarım olarak sorunların olduğu görülmektedir. Çıraklık Türkçe Öğretim Programında belirtilen temel becerileri gerçekleştirme düzeyinin uygulanan içerik ve ders kitaplarıyla ulaşılmasının güç olduğu sonucu ortaya çıkmaktadır.Mesleki eğitimin son derece önemli olduğu ülkemizde, Mesleki Eğitim Türkçe Öğretim Programlarının yeniden gözden geçirilmesi ve düzenlenmesi gerekmektedir. Programların içeriğine ve kazanımlarına göre ders kitaplarının niteliğinin arttırılması gerekmektedir. Ayrıca kalfalara uygulanan ustalık eğitim kurs programlarında Türkçe dersi uygulamaya konulmalıdır. Çünkü birey yaşamı boyunca okuma, dinleme, konuşma ve yazma becerileri içerisindedir.Usta öğretici, mesleğini çırağa öğreten kişidir. Bir usta öğreticinin temel becerilerle donanımlı olmaması, yani dinlenmeyi ve konuşma becerilerini tam olarak kazanamaması durumunda çırak öğrenci ile arasında iletişim sorunu ortaya çıkmaktadır.Bu güne kadar çıraklık Türkçe Öğretim Programı üzerine herhangi bir akademik araştırma yapılmamıştır. Yaptığımız çalışma bu yönüyle özgün bir nitelik taşımakta ve bu konuda araştırma yapmak isteyen araştırmacılara kaynaklık edecek düzeyde hazırlanmıştır.Anahtar Kelimeler: Mesleki Eğitim Merkezi, ana dili eğitimi, Türkçe programı, ders kitabı Education-teaching is not an activity made only in formal educational institutions. Individuals might not attend a top academic program after completing compulsory basic training. For the individuals in this case countries give importance to non-formal education institutions. The vocational training centers, one of the non-formal education institutions, which aim to train qualified personnel to industrial sectors, are lower-cost institutions than formal educational institutions. In Turkey, apprenticeship training system, connected to a system after 1986.In vocational training centers theoretical training given to the based on profession; and they can make their practical training under the supervision of the master trainers engaged in the business environment. In Vocational Training Centers theoretical training program are designed which is applied to apprentice students. In our research we have identified The Turkish lesson and Turkish subject applied inVocational training centers as the subject. We tried to show the features of the program and textbooks, changes and problems. We aimed to compare with he 8th class Turkish textbooks and elementary Turkish program with the Turkish program applied to apprentices in order to show the functionality and the problems of Turkish curriculum and textbooks. We focused on, Turkish Instructor apprenticeship programs. In doing so we found it suitable to compare with the Turkish primary education program which has a certain level and many academic research were made on.In apprenticeship training centers, in educational programs, Turkish lessons are the axis lessons. However, in apprenticeship training, in 1986, 1998, 2001 and 2005, the Turkish curriculum has changed. Despite the changes in a short time, Turkish curriculum is not in desired level. In addition, while the name of the lesson was Turkish in vocational training centers, it was changed to Turkish language and literature in 98 curriculum. In 2001 program the name became Turkish again.Although contents of Turkish Education programs applied to apprentices students is full, it was expressed not to go deeply. In addition, in the program with many issues the course lessons were very limited. Is it being seen that the time is the main problem in Turkish program in apprentices training.Although it is mentioned about the basic skills in Turkish curriculum, it is seen that these kinds of activities are very little or they aren?t gained properly. In addition, it is understood that there is a problem in the distribution of the units.The period of the vocational courses is two or three years and this affects Turkish lessons. In two-year professions there is one year Turkish lesson, and in three-year professions three are two year Turkish lessons. Therefore, the apprentices with two ?year professions can?t study the necessary Turkish subjects.In another topic in our research the is apprenticeship Turkish course books. Apprenticeship textbooks are not in desired level. While having more than one publishing house in primary education improve the quality of the books, there is no such option in apprenticeship training Turkish textbooks. There are many shortcomings in the order of the textbooks, images and texts .In apprenticeship Turkish Training program, there are lots of problems such as, the distribution of units, the paces of the basic skills stated in the program, not to be visualized of literary genres by each student, and also functional and visual problems. The level of performing of the basic skills mentioned in the Turkish Apprenticeship training program is very hard to reach with he applied content and course books.Vocational education in our country is extremely important. Therefore, review and regulation of apprenticeship training Turkish curricula is required. According to the contents of the programs and achievements the quality of the text books need to be improved. In addition, Turkish course programs should be implemented skill training course of headworkers.Because the individual is within reading, listening, speaking and writing skills in throughout his life.Master trainer is the person who teach his professions to the apprentice. If he master trainer has not have he lundementals at listening and speaking, ability there will be a communication problem emerged between master trainer and the apprentice.Up to date, there is not any academical research an Turkish Apprenticeship Progame in that perspective our research has its own speciaularity and will be served as a resource for the oney who would are interested in.Key Words:Vocational training center, native education, Turkish language programme , course book.
Collections