Kutadgu Bilig dizini
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
İslamiyet'e giriş döneminde yazılmış olan ilk eser Kutadgu Bilig üzerine yapılmış söz varlığı dizini çalışmaları bulunmaktadır. Yapılan her dizin çalışması eksiksiz ve doğru bir Kutadgu Bilig söz varlığı dizinini ortaya çıkarmayı amaçlamaktadır. Bu çalışmada farklı bir kurulumdan yararlanılarak oluşturulmaya çalışılan bir Kutadgu Bilig metni söz varlığı dizini bulunmaktadır. Çalışma, Ön Söz, Türkçe ve İngilizce özet, Giriş, Dizin, Değerlendirme-Sonuç ve Kaynaklar bölümlerinden oluşmaktadır. Giriş bölümünde Reşit Rahmeti Arat'tan morfolojik, fonetik ve semantik açıdan farklı okuduğumuz sözcükler bulunmaktadır. Bu sözcükler Arap harfli metinde gösterilmiştir. Dizin bölümünde ise Kutadgu Bilig'in söz varlığı dizini bulunmaktadır. Ayrıca dizin bölümünde sözcüklerin İngilizce karşılıkları verilmektedir. Değerlendirme ve sonuç bölümü Kutadgu Bilig dizini ile ilgili çıkarımları içermektedir ve sözcükleri Arap harfli metin içerisinde gösterdik. Kaynaklar bölümü tez çalışması sırasında yaralandığımız kaynak kitap ve makaleleri içermektedir.Anahtar Sözcükler: Kutadgu Bilig, Mısır nüshası, söz varlığı dizini. There are various ındex of lexical studies on Kutadgu Bilig which is written first manuscript comprimised over Islamic period. Every study of ındex have aimed at removing rightly and thoroughly lexical ındex of Kutadgu Bilig.In this work have occured preface, English and Turkish abstracts,ıntroduction, ındex, assessment-conclusion and corpus. In chapter of introduction have included words which we read different from Reşit Rahmeti Arat in terms of morphological, phonetic, semantics. This words have been shown Arabic letter text. In chapter of ındex have included lexical ındex of Kutadgu Bilig text. Also English meaning of words have been shown in chapter of ındex. In chapter of assessment and conclusion have included the inference of lexical index of Kutadgu Bilig and we have point out words in Arabic letter text. In chapter of corpus have included textbooks and article which we benefit from in our thesis.Key words: Kutadgu Bilig, Cairo manuscript, lexical index.
Collections