Show simple item record

dc.contributor.advisorGüzel, Abdurrahman
dc.contributor.authorDoğan, Gülce
dc.date.accessioned2020-12-04T08:00:22Z
dc.date.available2020-12-04T08:00:22Z
dc.date.submitted2016
dc.date.issued2018-08-06
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/63908
dc.description.abstractTürkçe dünyada en çok konuşulan diller arasındadır. Türkçeyi öğrenme isteğininartmasına paralel Türkçe öğretim kurumlarının sayısı da oldukça artmaktadır. Bukurumlardan biri de yurt dışında hizmet veren Yunus Emre Enstitüsüdür. Yunus EmreEnstitüsü ve yurt içindeki bazı Türkçe öğretim merkezleri Temmuz 2015'ten ders kitabıolarak itibaren Yunus Emre Enstitüsü Yedi İklim Türkçe Öğretim Setinikullanmaktadırlar.Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde hedeflenen sadece Türkçenin sistemini,dil bilgisi yapılarının öğretilmesi değil aynı zamanda kültürel aktarımın yapılarak, Türkkültürünü tanıtılması da demektir. Özellikle yurt dışında Türkçe öğretimi için derskitabının niteliği çok önemlidir. Bu sebeple kitapların kültürel aktarım açısından yeterlidonanıma sahip olması ve Türk kültürünü net bir şekilde yansıtabilmesi lazımdır.Bu çalışmada Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde metinlerle kültürelaktarımın nasıl yapıldığının belirlenmesi amacıyla Yunus Emre Enstitüsü Yedi İklimTürkçe B1, B2 ve C1 kitapları incelenmiş ve kültür aktarımı açısından bu kitabın oynadığırol belirlenmeye çalışılmıştır.Anahtar Kelimeler: Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi, Dil öğretimi, Kültür Aktarımı, Kültürlerarası Etkileşim
dc.description.abstractTurkish is one of the most spoken language in the world. Turkish as a secondlanguage institutions have increased in parallel to the interest in learning the Turkishlanguage. One of these institution is Yunus Emre that is located countries abroad. As aguide book, both Yunus Emre, and other Turkish as a second language educationinstitutions have been using `Yunus Emre Enstitüsü Yedi İklim Türkçe Öğretim Seti`since 2015.The objective of teaching Turkish language is to teach grammar but also to immersestudents to Turkish culture. Therefore, the content of the Turkish education set is veryimportant. Turkish as a second language education sets should have the right tools toreflect the Turkish culture accurately.In this study, `Yunus Emre Enstitüsü Yedi İklim Turkish set B1, B2, and C1` wereinvestigated to determine their role on Turkish cultural immersion.Keywords: Teaching Turkish as a Foreign Language, Turkish, Culture, Culture Transfer,Interaction Between Culturesen_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectEğitim ve Öğretimtr_TR
dc.subjectEducation and Trainingen_US
dc.titleYedi İklim Türkçe öğretim seti B1, B2 ve C1 seviyesi ders kitaplarındaki metinlerin yabancılara Türkçe öğretiminde kültür aktarımı açısından incelenmesi
dc.title.alternativeInvestigations to determine the role of Yedi İklim Turkish set B1, B2 and C1 on Turkish cultural immersion
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2018-08-06
dc.contributor.departmentTürkçe Eğitimi Anabilim Dalı
dc.subject.ytmCulture
dc.subject.ytmTurkish teaching
dc.subject.ytmLanguage teaching
dc.subject.ytmCultural effect
dc.subject.ytmForeign language teaching
dc.subject.ytmTextbooks
dc.subject.ytmForeigners
dc.identifier.yokid10120158
dc.publisher.instituteEğitim Bilimleri Enstitüsü
dc.publisher.universityBAŞKENT ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid447600
dc.description.pages93
dc.publisher.disciplineDiğer


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess