Grek harfli Türkçe moykemmel yerusalim tarihi (214- 441 sayfaları arası) adlı eserdeki Türkçe kelimeler
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
liya, Jerusalem, Urisalim, El-kuds olarak anılan ve üç büyük dince kutsal olarakkabul edilen sehrin tarihi Sabbas S. Aliakiozogloy tarafından ?Yerusalim Tarihi? olarakyazılmıstır. Kitap, branice Bethammikdas ?Süleyman'ın Mabedi? olarak da anılanYerusalim'in tarihini Hz.Adem'den kalan eserlerden bahsederek Yabuseler'in M.Ö 2000yılının baslarında Kudüs'ü kendine baskent yapmasına; Hz. sa (Mesih) `nın Golhothatepesinde çarmıha gerilmesinden, Hz. Ömer döneminde Müslümanların sehri elegeçirmesine kadar pek çok hadiseyi teferruatla ele almıstır. Müslümanların ilk kıblesi deolan Kudüs, Kubbetü's-Sahra' sıyla, Aglama duvarıyla, Golhotha tepesindeki kilisesiyleüç dinin mensuplarınca kutsal sayılmıs; kitap, bu üç dinin mensuplarının birbirleriyleyüzyıllar içerisindeki savaslarını tarih gözeterek islemistir.lk olarak, Hz. Ömer döneminde Kudüs'e gelen Müslümanların SelahaddinEyyubi ve Yavuz Sultan Selim ile devam eden, oradan II. Abdülhamit'e kitabınyazıldıgı devre kadar olan zaman müspet olarak alınmıstır.Eser, Kudüs'teki (Filistin'deki) kiliseleri bütün yönleri ile ele almıstır: nsaları vetamirleri, maddi imkanları, rahipler ve görevleri, kiliseler arasındaki mezhepçekismeleri?Yazar, kendilerinden önce yazılan tarihlerden istifade ederek Filistin'inbütün tarihi boyunca cereyan eden savaslardan deprem ve kıtlık gibi sosyalhadiselerinden de bahsetmistir.Kitabın sonunda o dönemde Rum cemaatine yönelik çıkarılan dergininAnadolu'nun degisik sehir ve ilçelerindeki abonelerinin isimlerini tek tek vermis olmasıda eserin ilginç yönlerinden birisidir.Tez çalısmalarımı da dört ana grupta olusturdum. Grek alfabesinden Latinalfabesine birebir çeviri yaptım. Metinde geçen Türkçe kelimelerin metindekianlamlarını verdim. Bu kelimelerin Kutsal Kitap (Tevrat, Zebur, ncil)'taki anlamları vekelimelerdeki eklerin dizinini de yazdım. The history of the city, considered to be sacred by the three great religions andso-called el-kuds, iliya, jerusalem and urisalim, was written as ?the History ofJerusalem? by Sabbas S. Aliakiozogloy.The book, tells about the history of the cityJerusalem called the temple of Sollomon by telling about the making of the city as thecapital by Yabuseller in 2000 A.D. and tells about the remains from Adam?s time; it tellsabout the events happening from the crossing of the Christ (Mesih) on Golhotha hill tocongestion of the city at time of Ömer.Jerusalem, the first kible of muslims, isconsidered to be sacred with its Kubbetü?s-Sahra, the Crying wall, by the members ofthe three great religions.The book studies the religions chronologically throughout thecenturies.Firstly, the churches in Jerusalem are handled in all aspect; their construction,restoration, financial resources, priests and their duties, the fight betweendenomimations ...Authors told about the social events, wars, famines happenedthroughout the history of the city by benefitting from the history written earlier.At the end of the book, the introduction of the subcribers of the magazine whichis for Greek living different cities and towns of Anatolia, in name one by one is one ofthe interesting aspect of the book.I composed my work in four main groups. I öade translation from Greekalphabeth to Latin alphabeth. I gave the contextual meaning of Turkish words uses in thecontext. I gave the meaning of these words and their offices in the holy book (bible, theBook of Psalm, Torah) in the index.
Collections