Hülasatü`ş Şüruh`un (6. c. 1-95) çevirisi ve incelenmesi
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Edebiyatımızda, Klasik Türk Edebiyatı çerçevesinde birçok mesnevî yazılmıştır.Bu mesnevîler içerisinde en büyük öneme sahip olanı ise şüphesiz MevlanâCelâleddin-i Rûmi'ye ait olan Mesnevî-i Şerif'tir.Mevlânâ'nın bu eseri bütün dünya tarafından tanınmış ve eser üzerine birçokçalışma yapılmıştır. Bu çalışmaların büyük bir çoğunluğunu ise şerhleroluşturmaktadır.Yazıldığı dönemden itibaren şerh edilen bu eser, genelde kısmî olarak şerhe tâbitutulmuştur. Baştan sona bütün eserin şerhi ise nâdirdir. Bundan dolayıçalışmamızda Mesnevi-i Şerif'in baştan sona şerhi olan ve Murad Molla Nakşibendî`nin kaleme aldığı Hülasatü'ş Şüruh adlı bu eserin incelenmesi uygun bulunmuştur.Anahtar kelimeler: Murad Molla, Hülasatü'ş Şüruh, Şerh, Mesnevî,Mevlânâ Celâleddin Rûmî In our literature, with in the frame of classıcal turkısh literature many mesnevishave been wrıtten. With out doubt among these mesnevis, Mesnevî-I Şerif whıchbelongs to Mevlana Jalaluddin Rumi has the most important position.Many studies have been done about this work of Mevlana, which is knownnearly by all over the world and Mesnevi commentaries make up most of thesestudies.Mesnevi Şerif has been commanted by many commantetaros from the day it waswritten to today and different researches have been made almost all of thesecommantaries. We chose Hülasatü?ş Şüruh of Murad Molla as a subject in ourstudy.Key Words: Murad Molla, Hülâsatü?ş Şüruh, Mevlâna, Mesnevî
Collections