Show simple item record

dc.contributor.advisorDuman, Musa
dc.contributor.authorNurmagomedov, Alikhan
dc.date.accessioned2021-05-07T11:35:21Z
dc.date.available2021-05-07T11:35:21Z
dc.date.submitted2017
dc.date.issued2018-08-06
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/615403
dc.description.abstractDiller yeni uygarlıkların etkisinden yararlanarak oluşup gelişir. Dil, insansız var olmaz. İnsan yaşadıkça dil de var olmaktadır, çünkü toplumun oluşturulmasında büyük bir rolü vardır. Toplumun kültür değerlerinin yaratıcı ve taşıyıcı rolünü oynamaktadır.Arapça, Farsça, Türkçe gibi Dağıstan dillerine giren yabancı unsurların birçoğunda anlam değişikliği olmasa da, yapı değişikliği olmuştur. Örneğin Arapçakökenli bir kelime olan `fayda`, Dağıstan Dillerinin yapısından etkilenerek `payda` şeklinde telaffuz edilmektedir.Alıcı dilin özellikleri metotlarına uyduğunda yabancı unsurların ve bu unsurların söz türetme araçlarının adaptasyonu daha kolay sağlanabilir. Arapça unsurlar Dağıstan dillerine yoğun bir şekilde girerken yeni söz türetme araçları yaratmamış, aksine bu dillerin kurallarına uyarak var olmuşlardır. Alıcı dillerdeki yabancı dillerin leksik alanını ve kapsamını saptayabildiğimiz halde gramere etkisinin izlerini takip etmek daha zordur. Çünkü gramer birkaç spesifik özelliklerden oluşmakta ve konuşma dilini yansıtma vazifesini taşımaktadır.Çalışmamızda Dağıstan dillerindeki ( Avarca, Dargice, Kumukça) Arap ve Fars unsurları incelenmiştir.
dc.description.abstractLanguages arise and develop due to the influence of new cultures and civilizations. Language can't exist without humans. There is no society without language as it maintains and conveys cultural values. Despite the fact that Turkish, Arab and Persian borrowings have no semantic differences in Dagestan languages they differ in formation and structure and undergo sound changes, e.g. fayda-payda.In case of adjusting to the norms of the recipient language, borrowings are easily assimilated. Arab borrowings in Dagestan languages haven't created new types of word formation.It is much easier to follow the influence of Arab and Persian borrowings on the lexis compared with the grammar.The article examines Arab and Persian borrowings in Kumyk, Avar and Dargin.en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectDilbilimtr_TR
dc.subjectLinguisticsen_US
dc.titleDağıstan dillerinde (Kumukça, Avarca, Dargice) Arapça ve Farsça unsurlar
dc.title.alternativeArabian and Persian borrowings in Dagestan languages (Kumyk, Avar, Dargġn)
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2018-08-06
dc.contributor.departmentTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
dc.subject.ytmDargin
dc.subject.ytmKumuk language
dc.subject.ytmAvars
dc.subject.ytmArabic
dc.subject.ytmPersian
dc.subject.ytmForeign words
dc.subject.ytmLanguage features
dc.subject.ytmDagestan
dc.subject.ytmRussian
dc.subject.ytmLanguage richness
dc.identifier.yokid10150296
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityFATİH SULTAN MEHMET VAKIF ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid480365
dc.description.pages103
dc.publisher.disciplineTürk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess