Hüseyin Cahit Yalçın`ın sürgün hayatı ve sürgün edebiyatına olan tesirleri
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Osmanlı Devleti'nin çöküş ve dağılma dönemleri içerisinde düşünce yapısını derinden etkileyen özgürlükçü akımların sosyal hayatta kendini göstermesiyle, aydın kitle tabir ettiğimiz insanlar, düşünce ve duygularını serbest ve bağımsız bir şekilde aktarmak istemişlerdir. Onların bu teşebbüsleri Sultan II. Abdülhamit devrinin başlıca meselesi olarak tezahür ederken 1. Dünya Savaşı ve Osmanlı'nın yıkılışı zamanlarında da yönetimlere karşı muhalif kimliğin oluşmasında büyük rol oynamıştır. I. Dünya Savaşı yılları ve ardından yaşanılan Milli Mücadele döneminden sonra ise aydınlar, daha başka bir tutum sergileyerek yeni Türkiye Cumhuriyeti 'nin oluşmasında inkılapların yanında yer almışlardır. Bu dönem itibariyle bazı gazeteciler, siyasetçi kimlikleriyle ön plana çıkarak kendini göstermişlerdir. Hüseyin Cahit ise bu gazeteci - siyasetçi kimliği taşıyanların başında gelen şahsiyetlerdendir. Yaşadığı tarih itibariyle döneminin en önemli gazetecileri ve siyasetçileri arasında görülürken, taşıdığı kimlik, daima onu ön plana çıkarmış, içinde bulunduğu her siyasi ortamda dikkatleri üzerinde toplamaya yetmiştir. Ayrıca Hüseyin Cahit'in genel olarak hayatına baktığımızda, Malta ve Çorum olmak üzere iki defa sürgün yaşayan fakat bu sürgün dönemlerinde boş durmayarak dil öğrenmenin yanında bir çok tercümeler başta olmak üzere eser kaleme aldığını görürüz. Bu çalışmalarla sadece bir siyasetçi - gazeteci olmayıp aynı zamanda bir edebiyatçı olduğunu da göstermiştir. Hüseyin Cahit'i konu edindiğimiz bu çalışmamızda ise onun, sadece sürgün yıllarını değil, tezin adından da anlaşılacağı gibi sürgün hayatımn edebi yönüne olan etkisinden de bahsettik. Kronolojik hayat hikayesinin yanında edebi çizgisini ve gazeteciliğini verdiğimiz gibi, bunun yanında tercümelerini de konu edindik. En sonundaki bibliyografyada ise çalışmamızda faydalandığımız kaynaklan verdik. Hüseyin Cahit Yalçın'ın geçirdiği hayat safhalarının ardından bıraktığı eserler, incelenmeye değer nitelikteki bir hazine gibi karşımızda dururken, biz de bu hazineden istifade etmek için onun hayatını konu edindik. Tezimizin bu ve benzeri konular üzerine çalışacak kişilere kaynaklık etmesini ve yol göstermesini dileriz. Anahtar Kelimeler: Siyaset, Sürgün, Tercümeler, Gazetecilik, Edebiyat By proving freedom trend movement itself, which effect reflection structure in collapse and scatter period of Ottoman Empire in social life, the group of people whom we called as intellectuals wanted to transfer their thoughts and feelings as independent and unrestricted. While this project of them occurred as the main problem of the period of Sultan Abdulhamit 2nd, it played a big role to government formation, opponent identity in demolishing period of Ottoman Empire. After World War 1st years and the National Struggle period which was lived after those years' intellectuals had display another attitude and they supported New Turkish Republic and formation of the revolutions. In this period some journalists being more important with their politician identity and proved their selves worth Hüseyin Cahit is one of the outstanding personalities of these people who carries journalist - politician identity. As of his period of life, he was seen among the most important journalist and politicians the identity which he carried was enough to prove him worth and took the attentions on him. In addition when we overlook of his life, we can see that he lived exits twice as in Malta and Çorum but he hadn't been without work. Besides learning new languages he wrote out a lot of translation written works. He showed that he was not only a journalist - politician but also one who engaged in literary studies. In this work which we take Hüseyin Cahit as a topic, we not only examined his exile year's in details but also the reflection of his exile life to literary aspect of him - as you understand the name of the thesis -. Beside his chorological life story, as we were given literary striation an journalism, we had also mentioned his translations, We gave the written sources which we utilized in the bibliography which is in the end. While the written works which Hüseyin Cahit Yalçın left after the life stages, which he had passed, is standing across us. We took his life as a subject for utilizing this treasure. We wish that our thesis will be a written source and guide to people who will work on this kind of subject. Key Words: Politics, Banishment, Translation, Journalism, Literature
Collections