1990 sonrası Türk romanında Türk-Yunan mübadelesi
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
ÖZETTürk-Yunan nüfus mübadelesi, çok boyutlu, karmaşık bir olgudur. Bu nüfus değişimi, dünya tarihinde farklı bir yere sahiptir ve kendisinden sonraki bazı nüfus değişim programlarına örnek teşkil etmiştir. Bu mübadelede yaklaşık 2.000.000 insan kısa sürede yer değiştirmiştir. Devletler arasında yapılan antlaşma, mübadeleye tabi tutulnların geri dönüşlerini imkânsız hale getirir. Türk romanında mübadele konusuna değinen veya içinde mübadil karakterler bulunduran romanlar olmuştur, fakat 1990'lara kadar mübadeleyi ana tema olarak ele alan Türk romanı neredeyse yoktur. 1990 yılından sonra Türk romancıları arasında Türk-Yunan nüfus mübadelesi, gittikçe artan bir ilgi görmektedir. Bu çalışmada Türk-Yunan nüfus mübadelesinin 1990'dan sonraki Türk romanında nasıl işlendiği incelenmiştir.Anahtar Kelimeler: Göç, Sürgün, Mübadele, Türk Yunan Nüfus Mübadelesi, Türk Edebiyatı. ABSTRACTThe population exchange of Turks and Greeks is a multi dimentional, complex issue. This population exchange has a distinctive place in the world's history. It has been a reference to different population exchange programs afterwards. Aproximatelly 2.000.000 people changed their places in a short time. According to the treaty between the states, it is mandated that returning back homeland is impossible.There have been novels among the Tukish novels which refer to the population exchange or there have been novels which have immigrant characters, but until 1990's there was almost no novel focussing on the population exchange issue as a main theme. After 1990's this issue has gained increasing popularity among the Turkish novelists. In this study the population exchange of Turks and Greeks in Turkish novel after 90's is examined. Key Words: Migration, Exile, Population Exchange, Population Exchange of Turks and Greeks, Turkish Literature
Collections