Show simple item record

dc.contributor.advisorYağmur, Ömer
dc.contributor.authorKilinç, Abdüssamet
dc.date.accessioned2021-05-07T08:38:05Z
dc.date.available2021-05-07T08:38:05Z
dc.date.submitted2019
dc.date.issued2020-11-13
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/597671
dc.description.abstractYüksek Lisan tezi olarak hazırlanan bu çalışma Kuman-Kıpçak Türklerinden günümüze kalan tek eser Codex Cumanicustaki sözvarlığı üzerine yapılmıştır. Eser gotik harflerle yazılmış çok dilli bir sözlüktür. 'İtalyanca ve Almanca' olmak üzere iki ayrı defterden oluşmaktadır. Kitabın İtalyan bölümünü İtalyan tüccarlar, Alman bölümünü ise misyonerlik faaliyeti yapan Alman rahipler yazmıştır. Çalışma eserde bulunan Türkçe söz varlığının bugünkü Kıpçak şivelerinden Tatar, Kazak ve Kırgız Türkçelerindeki durumunu incelemektedir. Giriş bölümünde Kıpçaklar ve Kıpçak Türkçesi, Bugünkü Kıpçak Türkçeleri, Kazak ve Kazak Türkçesi, Kırgız ve Kırgız Türkçesi, Tatar ve Tatar Türkçesi, `Codex Cumanicus`, Kıpçakça sözlük ve eserler yanında çalışmada izlenilen yöntem hakkında bilgiler verilmiştir.Metin-inceleme bölümünde Mustafa Argunşah ve Galip Güner'in 2015 yılında yayımlamış oldukları `Codex Cumanicus` adlı eserin dizin kısmında bulunan madde başları esas alınıp bunlar Kazak, Kırgız ve Tatar Türkçeleri sözlüklerinden taranmıştır. Sonuç bölümünde ise genel bir değerlendirme yapılıp, ulaşılan sonuçlar açıklanmıştır.
dc.description.abstractThis study that has been prepared as a master thes is, studied on the vocabulary in Codex Cumanicus which is the only piece comes from Kuman-Kipchak Turks from pastto now. This book is a multilingual dictionary written by Gothic letters. It consists of two notebooks as Italian and German. Italian merchants write the book's Italian partand German priestswhowork as missionary write the German part. This study observes Turkish vocabulary's present situation in Kipchak accents; Tatar, Kazakh and Kirghiz.Inthe introduction part of the study, it is given information about Kipchaks and Kipchak Turkish, today's Kipchak Turkish, Kazakh and Kazakh Turkish, Kirghiz and Kirghiz Turkish, Tatar and Tatar Turkish, `Codex Cumanicus` and in addition to Kipchak dictionary and books, we are in formed about the methodused in this study.In the text review part, the book which was published by Mustafa Argunşah and Galip Güner in 2015, named as Codex Cumanicus of which subjecttitles in the directory part of the book are based on and searched in Kazakh, Kirghiz and Tatar Turkish dictionaries. And in the final section , a general evaluation is done and resultsaredeclared.en_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectTürk Dili ve Edebiyatıtr_TR
dc.subjectTurkish Language and Literatureen_US
dc.titleCodex Cumanicus`un Türkçe söz varlığının günümüz Tatar, Kazak ve Kırgız Türkçelerindeki durumu
dc.title.alternativeCodexcumanicus's Turkish vocabulary's present situation in Tatar, Tazakh and Kirghiz Turkish
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2020-11-13
dc.contributor.departmentTürk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
dc.subject.ytmCodex Cumanicus
dc.subject.ytmTurkish
dc.subject.ytmVocabulary
dc.subject.ytmTatar language
dc.subject.ytmKazakh language
dc.subject.ytmKyrgyz language
dc.subject.ytmTurkish dialects
dc.subject.ytmGrammar
dc.subject.ytmLinguistics
dc.identifier.yokid10264822
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityBOLU ABANT İZZET BAYSAL ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid563088
dc.description.pages487
dc.publisher.disciplineTürk Dili Bilim Dalı


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess