Mecmû`a-i Hikâye adlı eserde dinî-ahlâki unsurlar
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Kültürü oluşturan ögelerin geleceğe aktarımında hikâye etme geleneğinin rolü oldukçabüyüktür. Özellikle hikâye türünden ürünler ihtiva eden mecmû'alar, kültür hazinemize katkısağlayan nitelikli eserlerdir. Bu sayede birçok kültür malzemesi nesilden nesile aktarılmış,unutulmaması sağlanmıştır ve canlılığını korumuştur. Bir olayın etkili ve akıcı anlatımındahikâyeler-kıssalar her zaman okuyucunun dikkatini çekmiş, okuyucuyu heyecanlandırmış,anlatılmak istenilen konunun akılda kalıcı olmasını sağlamıştır. Dinî-tasavvufi ögelerinöğretilmesinde, aktarılmasında, yayılmasında da hiç şüphesiz hikâye etme geleneğindenyararlanılmıştır.Çalışmamızda İslam tarihinde büyük öneme sahip kişilerin ibretlik hikâyelerinin,mucizelerin anlatıldığı ve okuyucuya ders vermek amacıyla yazılan ` Mecmû'a-i Hikâye ` adlıeser, latinize edildikten sonra dinî-ahlâkî-tasavvufi unsurlar çerçevesinde incelenmiş ve eserintıpkıbasımı ile birlikte dikkatlere sunulmuştur.Anahtar Kelimeler: Hikâye, Kültür, Din, Ahlâk. .The role of the tradition of story telling has a great role in the transfer of the elementsthat make up the culture to the future. Especially the magazines that contain story-type productsare qualified works that contribute to our cultural treasure. İn this way, many cultural materialswere passed down from generation to generation, they were not forgotten and preserved theirvitality. Stories-stories in an effective and fluent narrative of an event have always of the reader,excited the reader, and made the subject to be remembered. The tradition of telling hasundoubtedly been used in teaching, transferring and spreading religious-mystical elements.The work titled `Mecmû'a-i Hikâye`, which was written to teach the reader about theexemplary stories and miracles of people who have great importance in the history of Islam,was examined within the framework of religious-moral-mystical elements after latinized andpresented to attention with the literal edition of the work.Keywords: Story, Culture, Religion, Morality.
Collections