Show simple item record

dc.contributor.advisorBarın, Muzaffer
dc.contributor.authorKesmez, Ahmet
dc.date.accessioned2021-04-26T19:28:01Z
dc.date.available2021-04-26T19:28:01Z
dc.date.submitted2013
dc.date.issued2018-08-06
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/533781
dc.description.abstractBu çalışmanın amacı Bingöl Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Bölümünde okuyan öğrencilerin dil aktarım hatalarını belirlemektir. 54 hazırlık sınıfı öğrencisinin (36 kız ve 18 erkek) 120 kompozisyon kağıdı incelenmiş ve bulunan hatalar genel hatalar ve anadilden (Türkçe) kaynaklanan hatalar olmak üzere iki kategoriye ayrılmıştır. Analiz sonunda toplam 746 hata bulunmuştur. Bu hatalardan 448 tanesi genel hatalar ve 298 tanesi ise dil aktarım hataları olarak belirlenmiştir. Türkçeden kaynaklanan hatalar ilk önce kendi içinde morfolojik, leksik, sentaktik ve ortografik olmak üzere 4 ana kategoriye ve daha sonra alt kategorilere ayrılmıştır. Sonuç olarak bu çalışma araştırmacılara, yabancı dil öğretmenlerine ve müfredat düzenleyenlere dil öğretim süreçlerini kolaylaştırmada onlara yardımcı olacak bazı öneriler sunmakta ve ayrıca bu çalışma yabancı dil öğrencilerinin kendi dil aktarım hatalarının farkına varmalarına yardımcı olmaktadır.
dc.description.abstractThe purpose of this study is to examine the interference errors of the students studying at the Department of English Language and Literature at Bingöl University. 54 prep-class students? 120 composition papers were analyzed and these errors were categorized as general errors and errors stemming from mother tongue (Turkish). A total of 746 errors were identified at the end of the analysis. 448 errors of these identified errors were regarded as general errors and remained 298 errors were interference errors. The errors stemming from Turkish were initially categorized into four major categories; morphological, lexical, syntactic and orthographic and then those mentioned major categories were also divided into sub-categories. Finally, this current study aims to propose suggestions to the researchers, foreign language teachers, and curriculum organizers which may help them to facilitate language teaching process, and also foreign language learners may become aware of their interference errors with the help of this study.en_US
dc.languageEnglish
dc.language.isoen
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectDilbilimtr_TR
dc.subjectLinguisticsen_US
dc.subjectEğitim ve Öğretimtr_TR
dc.subjectEducation and Trainingen_US
dc.titleInterference errors in the writings of Turkish learners of English studying in the department of English language and literature at Bingol University
dc.title.alternativeBingöl Üniversitesi İngiliz dili ve edebiyatı bölümü öğrencilerinin yazılarında dil aktarım hataları
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2018-08-06
dc.contributor.departmentİngiliz Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı
dc.subject.ytmLexical transfer
dc.subject.ytmForeign language learning
dc.subject.ytmWriting errors
dc.subject.ytmEnglish
dc.subject.ytmError
dc.subject.ytmUniversity students
dc.subject.ytmLearning
dc.subject.ytmStudy of languages
dc.identifier.yokid10003344
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universityATATÜRK ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid344844
dc.description.pages84
dc.publisher.disciplineDiğer


Files in this item

FilesSizeFormatView

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess