An experimental study on the significance of developing skills for reading comprehension
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
ÖZET Bu çalışma özgün metinlerle (temel görevi hedef dili öğretmek değil,mesaj vermek amacı taşıyan metinler) yabancı dilde okuma anlama becerisinin geliştirilmesi için `öğrenci ilgileri`nin önemini incelemeyi amaçlamaktadır. Birinci bölümde, giriş olarak çalışmanın amacı, boyutları ve çalışmaya neden gerek duyulduğu açıklanmakta ve konuyla ilgili bir takım tanımlamalar ortaya koyulmaktadır. İkinci bölümde, metin okuma akti vitesi ile ilgili açıklamalar, yabancı bir dilde okuma yapılırken ortaya çıkan sorunlar, konunun teorik temeli ve arka planı ele alınarak okumayı etkileyen faktörler açıklanmıştır. Üçüncü bölüm, uygulamalı çalışmanın nasıl dizayn edildiği, verilen anketin,ilk ve son testlerin, kullanılan materyallerin ve bilgi toplamada kullanılan prosedürle ilgili bilgi vermektedir. Çalışma Selçuk Üniversitesi, Yabancı Diller Yüksekokulu yaz dönemi kurslarına katılan öğrencilerle gerçekleştirilmiştir. Araştırmaya katılan denekler Yabancı Diller Yüksekokulunun ya/ dönemi kurslarına devam eden devam eden `Orta düzey ya da Üstü` İngilizce bilgisi düzeyli öğrencilerden rastlantısal olarak seçilmiştir. Araştırma kontrol ve deney grupları olmak üzere iki grup üzerinde yapılmıştır. Kontrol Grubu 'nda 20 ve Deney Grubu 'nda 18 öğrenci yer almıştır. Araştırmanın öğretim öncesi aşamasında her iki grubun üyelerine okumaya ilgi duydukları metin türlerini belirlemeyi amaçlayan bir anket verilmiştir. Öğrencilerin ne kadar çok ve ne kadar az sıklıklarla okudukları ya da okumaya ilgi duydukları metin türlerini belirledikten sonra, öğrencilere özgün metinleri okuyup anlayabilmedeki mevcut düzeylerini belirleyebilmek amacıyla bir ön-test verilmiştir. Testteki metinler İngilizce dergi ve gazetelerden alınmış özgün metinlerdir. Her metin, bireylerin `yazılı metinlerden sonuç çıkarabilme` becerisini ölçmeyi amaçlamıştır. Ön-test uygulamasının ardından öğretime başlanmıştır. Deney Grubu öğrencileri ilgi duydukları konuları içeren özgün metinlerle okumaanlama yaparken Kontrol Grubu öğrencilerine de ilgi alanlarıyla birebir örtüşmeyen metinler verilmiştir. Metinler anket sonuçlarına göre seçilmiştir ve öğrencilerin metinlerden çıkarımda bulunmalarına yönelik alıştırmalar şeklinde geHştirilmiştir. Dördüncü bölümde, sekiz metini kapsayan altı saatlik bir öğretim sürecinden sonra her iki grubun öğrencilerine uygulanan son-testin uygulanması ve test sonuçlarının istatistiksel olarak incelenmiş analizleri yer almıştır. İstatistiksel sonuçlar Deney Grubu'ndaki öğrencilerin öğretim süreci boyunca ilgili beceri öğretiminde önemli derecede bir gelişme kaydettiklerini oysa Kontrol Grubu öğrencilerinin ise kayda değer bir ilerlemede' bulunamadıklarını göstermiştir. Sonuç olarak yabancı dilde okuma anlamada öğrenci ilgilerinin önemli bir unsur olduğu oıtaya çıkmıştır. Sonuncu ve beşinci bölümde ise yapılan çalışmanın özeti, çıkarılan sonuç ve çalışmanın metin okuma dersi veren diğer öğretim elemanları için pedagojik göndermeleri ele alınmıştır. VI ABSTRACT This study aims at examining on the significance of students' interest in foreign language reading comprehension through the use of authentic texts- the texts in the target language basic function of which is to convey messages in the target language, not to teach language. In the first chapter, the aim, scope and the reasons for the study were revealed and several definitions related to the subject have been uncovered. The second chapter reviews information about several facts involving in the reading activity as well as reading problems in a foreign language, theoretical foundations and the background of the issue together with some factors affecting it. Third chapter of the study involves the design of the research: the subjects, the questionnaire, pre and post tests, materials and the procedure to be followed in the collection of the data. The experimental study was conducted on Turkish students who attended the Summer English Course at Selçuk University, School of Foreign Languages. The participants of the study were randomly selected from the students with intermediate or upper intermediate levels of English. The subjects constituted the groups of control and experimental for the study. In the control group 1 8 and in the experimental group 20 subjects took part in the study. Prior to the instruction stage of the research subjects in groups were given a questionnaire which aimed at determining the types of the text that they were interested in reading. Having determined the text types that the students most frequently and least frequently read or they were interested in. They were given a test which was developed so as to find out their existing level of comprehending an original reading text in English before the instruction. The texts in the test were extracted from authentic reading materials, magazines and newspapers. Each text aimed at testing the viiindividuals' ability of drawing inferences from a printed text. Following the pre-test the instruction started. The experimental group subjects were presented authentic texts with the topics in which they were interested while the control group subjects were given the texts in which they were not interested. The texts were selected and developed according to the questionnaire result. The fourth chapter gives information about the post-test which is the same as pre-test and given after a six-hour period of instruction with eight different texts in both groups the subjects were given the same test as a post- test. In this chapter the test results were examined and analyzed statistically and the statistical results revealed that the subjects in the experimental group made significant progress whereas the control group subjects did not make a remarkable progress throughout the instruction. As a result, it is concluded that students' interest is an important factor in foreign language reading. The last and the fifth chapter contains a brief summary of the study, the conclusion and some pedagogical implications and some suggestions to English instructors who teach reading. vm
Collections