دیوان نادم گیلانی
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Bu çalışma, Nâdim-i Geylânî'nin Farsça Dîvânı'nın metni, tercümesi ve incelenmesinden oluşmaktadır.Nâdim-i Geylânî Dîvânı, XVII. yüzyılda Hindistan sahasında yazılan Farsça Dîvanlardan biridir. XVII. Yüzyılda Hindistan sahasında, Babürlü Devleti zamanında Farsça olarak yazılmıştır. Tek nüshası Diyanet İşleri Başkanlığı Kütüphanesinde Y00206-I numara ile kayıtlı olan Nâdim-i Geylânî Dîvânı, toplam 39 yaprakta yer alan 576 Farsça beyitten oluşmaktadır. Kaside türünde şiir yazmayan Nâdim-i Geylânî, Dîvân'ında Gazel tarzında şiirlere yer vermiştir. Nâdim-i Geylânî, aslen İran'ın Mazenderan bölgesinden olmakla birlikte hayatının büyük kısmını Hindistan'da geçirmiş bir şairdir. Şiirlerinden, şii mezhebinde olduğu anlaşılmaktadır.Anahtar Kelimeler: Nâdim-i Geylânî, Nâdim-i Geylânî Dîvânı, Diyanet İşleri Başkanlığı Kütüphanesi, Farsça Dîvân. This study involves Nâdem-e Geylan's persian diwan text, its translation and its analysing.Nâdem-e Geylani Diwan is one of the diwans that was written in İndian region in the 17th century. It was written in Persian in İndian Region, in Babür Empire period.Nâdem-e Geylani Diwan, its only copy is recaarded with the number Y00206-I in Religious Affairs Administration Library consisted of 576 Persian coupled that placed totally in 39 pages. He didn't write evlagiums, but there was lyric genres in his diwan.Nâdem-e Geylani natively was from Persian Mazenderan state, but he was a poet living most in İndia. It is thought he was Shia.Key words: Nâdem-e Geylani, Nâdem-e Geylani Diwan, Religious Affairs Administration Library, Persian Diwan.
Collections