Show simple item record

dc.contributor.advisorToker, Mustafa
dc.contributor.authorYavi, Fecri
dc.date.accessioned2020-12-29T14:30:28Z
dc.date.available2020-12-29T14:30:28Z
dc.date.submitted2017
dc.date.issued2018-08-06
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/442998
dc.description.abstractBu yüksek lisans çalışmasının konusunu Sabâyî mahlaslı bir müellif tarafından hicri 915 (miladi 1509) yılında yazılan Hikâyet-i Üveysü'l Karanî isimli eser oluşturmaktadır. Eser, Yemen'de yaşayan Veysel Karanî'nin Hazret-i Muhammed'e olan bağlılığını, onu görme arzusunu ve bu yoldaki maceralarını konu edinir. Dil özellikleri bakımından Eski Anadolu Türkçesinden Osmanlı Türkçesine geçiş dönemi özellikleri gösterir. Çalışmada eseri transkripsiyon alfabesi yardımıyla yeni Türk alfabesine aktardıktan sonra eserin diğer nüshaları aracılığıyla tenkitli metni oluşturuldu. İnceleme kısmında eserin dil özellikleri geçiş dönemini aydınlatabilecek şekilde sınıflandırılarak ele alındı. Metinde geçen tüm kelimeler belirlenip aldıkları ekler ve anlamları yazılarak eserin dizini oluşturuldu. İncelemeler sonunda metnin geçiş döneminin başlarında olduğu, hem Eski Anadolu Türkçesi hem de geçiş dönemine dair önemli dil özelliklerine sahip olduğu tespit edildi. Anahtar Kelimeler Hikâyet-i Üveysü'l- Karanî, Eski Anadolu Türkçesi, geçiş dönemi, Osmanlı Türkçesi, Sabâyî
dc.description.abstractThe subject of the present master's thesis is constituted by the work titled Hikâyet-i Üveysü'l Karanî written in the year of Hegira 915 (Gregorian 1509) by an author under his pseudonym Sabâyî. The work mentions the loyalty of Veysel Karanî living in Yemen to Prophet Mohammed, his desire to see him and his adventures on this. It shows characteristics of transition period from Old Anatolian Turkish to Ottoman Turkish in terms of language properties. In the study, critical text was created through other copies of the work, after transferring to the new Turkish alphabet by the means of the transcription alphabet. In the review part, the language properties of the work were discussed by classifying to enlighten the transition period. All the words mentioned in the text were identified, their prefixes and suffixes and their meanings were written and the work was indexed. At the end of the examinations, it was found that the text was at the beginnings of the transition period and has important language properties of both Old Anatolian Turkish and transition period. Key Words Story Of Üveysü'l-Karanî, Old Anatolian Turkish, transition period, Ottoman Turkish, Sabâyîen_US
dc.languageTurkish
dc.language.isotr
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectDilbilimtr_TR
dc.subjectLinguisticsen_US
dc.subjectTürk Dili ve Edebiyatıtr_TR
dc.subjectTurkish Language and Literatureen_US
dc.titleHikâyet-i Üveysü`l-Karanî/transkripsiyonlu metin-inceleme-dizin-tıpkıbasım
dc.title.alternativeStory of Üveysü'l-Karanî/text with transcription-research-index-facsimile
dc.typemasterThesis
dc.date.updated2018-08-06
dc.contributor.departmentTürk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı
dc.subject.ytmOld Anatolian Turkish
dc.subject.ytmOttoman
dc.subject.ytmSabayi
dc.subject.ytmVeysel Karani
dc.subject.ytmGrammar
dc.subject.ytmHikayet-i Üveysü'l-Karani
dc.subject.ytmLinguistics
dc.identifier.yokid10093582
dc.publisher.instituteSosyal Bilimler Enstitüsü
dc.publisher.universitySELÇUK ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid471194
dc.description.pages376
dc.publisher.disciplineTürk Dili Bilim Dalı


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess