Salık Veren Muhibban Salnamesi transkripsiyonu ve değerlendirmesi
dc.contributor.advisor | Tansü, Yunus Emre | |
dc.contributor.author | Gökçek, Murat | |
dc.date.accessioned | 2020-12-29T13:12:11Z | |
dc.date.available | 2020-12-29T13:12:11Z | |
dc.date.submitted | 2014 | |
dc.date.issued | 2018-08-06 | |
dc.identifier.uri | https://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/421163 | |
dc.description.abstract | Salnâme, bir senelik hadiseleri topluca göstermek üzere tertip olunmuş eserler için kullanılmış bir tabirdir. Farsça sene demek olan sal ile yine Farsça mektup, kitap manasına gelen nâme kelimesinin birleştirilmiş şeklidir. Bu tabirin bu günkü karşılığı yıllıktır. Türklerde ilk resmi salnâme, Osmanlı imparatorluğunda Tanzimat'ın ilanından sonra 1847 yılında yılda bir kez resmi devlet yıllığı (Salnâme-i Devlet-i Osmaniye) olarak çıkarılmaya başlanmıştır. Salnâmeler umumiyetle devlet teşkilatı ve kadroları ile buraları işgal eden rical ve yüksek memurların adlarını ve memlekete ait bilgileri verirler. Osmanlı devletinde salnâmeler yayımlanmaya başladıktan sonra özel kurum ve şahıslar da çeşitli adlarla salnâmeler yayımlamaya başladılar. Resmi olmayan bu salnâmelerin ilki Türkiye adı ile Ali Suavi tarafından H. 1288 ( M. 1871) yılında Paris'te yayımlanmıştır. Tezimizde incelediğimiz `Salık Veren Muhibban Salnamesi` İstanbul Muhibbanzade İdaresi tarafından Ahmed Muhtar Hacı Bey zade'ye hazırlatılmıştır. Salık Veren Muhibban Salnamesi H.1337 ve H.1339 yıllarında yayınlanmıştır. Anahtar Kelimeler: Salnâme, Ali Suavi, Salık Veren Muhibban Salnamesi, Ahmed Muhtar, Hacı Beyzade | |
dc.description.abstract | Events which take place in a İ İİ began to publish once a year in Ottoman Empire with the name of -i Devlet-, after the İ public administration, the names of exucite team , high-ranking official and the homeland. After publication of ler kinds of names. The first one which is not offical was published by Ali Suavi in H.1288 (M.1871) in Paris. Istanbul Muhibbanzade Administration got Ahmet ade to prepare which was analysed in my thesis. H.1337 and in H.1339. Key Words: Yearbook, Ali Suavi, Yearbook Of ,Ahmet Muhtar, ade | en_US |
dc.language | Turkish | |
dc.language.iso | tr | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights | Attribution 4.0 United States | tr_TR |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | |
dc.subject | Tarih | tr_TR |
dc.subject | History | en_US |
dc.title | Salık Veren Muhibban Salnamesi transkripsiyonu ve değerlendirmesi | |
dc.title.alternative | Transcription and assessment of Yearbook of Salık Veren Muhibban | |
dc.type | masterThesis | |
dc.date.updated | 2018-08-06 | |
dc.contributor.department | Tarih Anabilim Dalı | |
dc.subject.ytm | Yearbooks | |
dc.subject.ytm | Ali Suavi | |
dc.subject.ytm | Ottoman State | |
dc.subject.ytm | Ottoman Period | |
dc.identifier.yokid | 10027891 | |
dc.publisher.institute | Sosyal Bilimler Enstitüsü | |
dc.publisher.university | GAZİANTEP ÜNİVERSİTESİ | |
dc.identifier.thesisid | 361623 | |
dc.description.pages | 278 | |
dc.publisher.discipline | Diğer |