Medya ve iletişim yolu ile Türkçe`ye giren yabancı sözcükler
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Dil, bir toplumun bütün kültürel varlığını geçmişten geleceğe aktaran birunsurdur. Bir dilin gelecek kuşaklara doğru biçimde aktarılması toplumun tümbireylerinin ve kurumlarının görevidir.Hızla ilerleyen bir teknoloji ve iletişim dönemi yaşadığımız günümüzde,teknolojik gelişmelerin ve iletişim araçlarının dile etkisi tartışılmazdır. Günün büyük birkısmını televizyon karşısında geçiren çocuklarımız, televizyondaki konuşmacılarıntaklitçileri olmakta, yayınlanan dizi ve filmlerdeki konuşma şekiller evde, sokakta,okullarda klişeleşmektedir.Dilimize hızla akın eden yabancı kaynaklı, özellikle Amerikan İngilizcesindekisözcükler bugün dilimizi hem çocuklarımız hem de sonraki kuşaklar için bozulma,gelecekte yok olma, asimile olma tehlikesiyle yüzleştirmiştir. Bu durum sadeceokullarda dil bilincinin verilmesiyle çözümlenebilecek bir sorun olmaktan çok ötegeçmiştir.Medya ve iletişim araçları, eğitim kurumları elimizdeki silahlardır. Şimdi biz birseçim yapmak zorundayız. Bu silahları ya dilimizi yok etmek, öldürmek için bu amacıgüdenlerle birlikte çalışacağız, ya da uyanık olup dil bilincini, dili doğru kullanmayıöğretmek amacıyla silaha sarılacağız. Sonuçlarına katlanmak da yaptığımız seçimlerdoğrultusunda bize düşecektir.Yaptığımız bu çalışmada medya ve iletişim araçlarının dilimize, Türkçeye zararverme boyutlarında yabancı sözcükler için birer köprü olduğuna tanıklık ettik vegördük ki dile en çok zarar verenler gazetelerin magazin sayfaları, televizyondakimagazin programları, eğlence amaçlı yayınlardır. Language is an element that transmits cultural existence of a society from pastto the future. It?s the responsibility of all individuals and associations to transmit alanguage in a right way to next generation.It?s out of discussion that the affect of technological pres and communicationinstruments to a language that we live in a period of technology and communicationthat move ahead in a very fast way. Our children who spend lots of time in front of TVare being an imitator of lecturers on TV and the shape of lecturers on TV series orcinemas are becoming the children in the streets, houses and schools.Foreign originated words, especially in American English, rush in our languageso fast, confront our language today to corrupt for both our children end nextgeneration and to become extinct in the future. This situation has gone for beyond tobe solved by giving language conscious solely in our schools.Media and communication instruments and education associations areweapons in our hands. Now we have to make a choice. Either will we use theseweapons with people who have an ambition to destroy and kill our language or willwe be alert and use them for teaching the language conscious and using ourlanguage in a right way. Bearing the result will affect us in the direction of ourchildren.We witnessed here in our paper that the media and communication instrumentare the bridge of foreign words that damage our language, Turkish. And we saw thatthe most harmful for the language are the magazine pages of newspapers, magazineprograms on TV and the broadcasts with the purpose of entertainment.
Collections