10 Numaralı Sivrihisar Kadı Sicili çeviri yazısı ve tahlili
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Bu çalışma Osmanlı Devleti'nin mahkeme kayıtlarını kapsayan şer'iye sicillerinden Sivrihisar'a ait on numaralı defterin transkribe edilmesi ve değerlendirilmesi amacıyla yapılmıştır.Bu sayede çok değerli bir materyal istifadeye sunulmuş olacaktır. Defterin bu günkü alfabe ile yazımı sırasında basit transkripsiyon kuralları uygulanmıştır. Transkripsiyonu yapılan metindeki hükümler, tarihsel bakış açısıyla değerlendirilmiştir. Konuyu tamamlamak bakımından Osmanlı hukuk sistemi ile ilgili bir takım kavramlar tanıtılmış ve Sivrihisar'ın tarihi hakkında kısaca bilgi verilmiştir. Çeşitli konularda üç yüz yirmi adet hükmün yer aldığı defter, dönemin siyasi, sosyo-ekonomik, askeri ve kültürel yönleri hakkında fikir vermektedir. Bu bilgiler ışığında Osmanlı Devleti'nin merkez dışındaki uygulamaları ve Sivrihisar şehrinin Osmanlı tarihindeki önemi de ortaya çıkmaktadır. This study aims to trancribe and evaluate the notebook no: 10 which contains sheriah judical records of Sivrihisar City of Ottoman Empire. Transcription and evaluation of this material may present a valuable source for further resarches. Simple transcription rules were used during the rewriting of the material with current Turkısh alphabet. Verdicts in the text were evaluated by a historical we point. Some concepts considering Ottoman Legal System were explained and a short history of Sivrihisar City was included to make the subject more clear. The notebook which contains 290 verdicts gives some idea about politics, sosyo-economics, military and culturel aspects of the era. Trough these information, social implementations of the Ottoman Empire apart from the center may be comprehended better and importance of the city can be seen
Collections