Kazak anlatıları çerçevesinde Kazakçanın söz varlığı
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Yüksek lisans tezi olarak hazırlanan bu çalışma Kazakların kiril alfabesi ile Kazakça yazılmış 26 adet metni kapsamaktadır. Çalışmamızda bu metinlerin transkripsiyonu ve Türkiye Türkçesine çevirileri yapılmıştır. Metinlerdeki sözcüklerin sözlük / dizini hazırlanmıştır. Ayrıca Kazakçanın söz varlığı örnek kelimelerle ele alınmıştır. Bu çalışma 7 bölümden oluşmaktadır: `1. Giriş` bölümünde Kazakistan, Kazaklar ve Kazakça hakkında genel bilgi verilmiştir. Sonrasında ise çalışmada yer alan metinlere /anlatılara ve izlenen yönteme değinilmiştir. `2. Metin` bölümünde çalışmada yer alan metinlerin transkripsiyonuna yer verilmiştir. `3. Çeviri` bölümünde metinlerin Türkçeye çevirisi yapılmıştır. `4. Açıklamalar – Söz varlığı` bölümünde bazı Kazakça sözcüklerin yapısı ve gramer özelliklerine değinilmiştir. `5. Sözlük` bölümünde sözcüklerin anlamları ve kökenleri belirtilmiştir. Ekler / Tıpkıbasımlar kısmında çalışmada yararlanılan metinler yer almıştır. `6. Sonuç` bölümüdür. This study is conducted as a master's thesis and it includes 26 texts which are written in Kazakh and Kazakh cyrillic alphabet. In this study, the transcription of above-mentioned texts is done and the texts are translated into Turkish. The index of the words in the article is prepared. Furthermore, the vocabulary of Kazakh language is examined in detail together with sample words. This study includes 7 chapters: In `Chapter 1: Introduction`, Kazakhstan, Kazakhs, and Kazakh language are addressed and, the texts used and the method followed are mentioned. In `Chapter 2: Text`, the transcription of the texts is conducted. In `Chapter 3: Translation`, the texts are translated into Turkish. In `Chapter 4: Notes – Vocabulary`, the pattern of Kazakh words is clarified and grammatical features of the words are explained. In `Chapter 5: Index`, the meanings and etymons of the words are stated. `Chapter 6` is the conclusion of the study. In `Attachments`, the texts which are used as a source in this study are indicated.
Collections