Ez - Zâhidî`nin el - Müctebâ adlı eserinin tahkîki
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Ebu'l-Hüseyin el-Kudûrî'nin kaleme aldığı el-Muhtasar adlı eseri İslam Hukuku alanında önemli bir konuma sahiptir. el-Muhtasar üzerine yüzden fazla çalışma yapılmıştır. Bu çalışmaların tamamına yakını yazma eser halindedir. Bu eserlerin en önemlilerinden biri, kendisinden sonra yazılanlara kaynaklık etmesi açısından ez-Zâhidî'nin Müctebâ'sıdır.el-Muhtasar'da kısa ve öz alarak anlatılan hükümler Müctebâ'da ayrıntıları ile ele alınmıştır. Kitapta her hükmün kaynağı (müellif/ kitap), isim veya rumuzuyla gösterilmiştir. Eserde el-Muhtasar'dan farklı olarak diğer mezheplerin görüşlerine de yer verilmiştir.Çalışmamız dirase (araştırma) ve tahkik (edisyon kritik) bölümlerinden oluşmaktadır. Birinci bölümde müellif ve şârihin hayatından, hocalarından, öğrencilerinden ve eserlerinden bahsedilmiştir. İkinci bölümde ise, Müctebâ adlı eserin edisyon kritiği sunulmuştur. Metin, eserin İstanbul, Konya ve Manisa Kütüphaneleri'nde bulunan dört nüshası karşılaştırılmak sureti ile oluşturulmuştur. Eserde geçen ayet, hadis, şiir, Farsça ibareler, kitap ve şahıs isimleri hakkında dipnotlarda açıklamalarda bulunulmuştur. Abul-Hussein al- al-Kūdurī penned a piece called al-Muhtasar occupies an important position in Islamic law. al-Muhtasar study was performed on more than one hundred. Almost all of these studies are in manuscript. One of the most important of these works, written after his in terms of the source ez-Zâhidî's Muchteba. The provisions are described in brief and taking of al-Muhtasar are discussed in detail in Muchteba. Source of each provision in the book (author / book), shows the name or symbol. Unlike the other sects lived with the views of al-Muhtasar is also included.This study consists of two chapters. In the first chapter, I will speak of the biography Kudûrî and Zâhidî, his teachers, students, and his works. In the second chapter, I will provide the critical edition of the Muchteba's. I have constructed the text by comparing its two manuscripts existing in Manisa, Konya Library and Süleymaniye Library in Istanbul. I have furnished information in the footnotes about the verses, hadīths, Persian phrases and the names which occur in the text.
Collections