Alimcan İbrahim`in Kazak Kızı romanında söz varlığı (giriş-metin-dizin)
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
ÖZET Alimcan İbrahim ve Kazak Kızı adlı romanı, yazarın edebi kişiliği ve kullandığı dil, bu çalışmanın ana konusunu oluşturmuştur. Ülkemizde özellikle SSCB'nin yıkılışını takip eden günlerde böyle kültür adamlarının eserleri yayınlanmaya başlasa da, Alimcan İbrahim ve onun eserleri hakkındaki çalışmalar eksiktir. Alimcan İbrahim'in Kazak Kızı romanının bu çalışmanın konusu olarak seçilmesi de bu eksikliktendir. Çalışmamız, Alimcan İbrahim'in Kazak Kızı adlı eserinin Arap alfabesi ile basılmış yayınına dayanarak hazırlanmıştır. Dört temel bölümden oluşan bu çalışmanın birinci bölümünde, XX. yüzyıl başındaki Tatar edebiyatının genel özellikleri, yazarın hayatı, eserleri ve yazar hakkında yapılan çalışmalar bulunuyor. Bu bölümün sonunda, konunun incelenmesi sırasında yararlanılan kitap, makale ve sözlüklerin bibliyografyaları verilmiştir. İkinci bölüm Kazak Kızı romanının Tatar Türkçesi ve Türkiye Türkçesi metinlerinden oluşmaktadır. Üçüncü bölümde ise, metni oluşturan kelimelerin yer aldığı metin sözlüğü, metinde geçen özel adlardan oluşan özel adlar dizini ve son olarak metinde geçen sözlerin sıklığım gösteren sıklık dizini bulunmaktadır. Dördüncü bölüm olan sonuç bölümünde ise bu çalışmada ele alman konularla ilgili değerlendirmeler yer almaktadır. Sonuç olarak çalışmamız modern Türk lehçelerinin karşılaştırmalı olarak incelenmesinde kullanılabilecek malzemeyi içermektedir. Ayrıca ünlü Tatar yazarı Alimcan İbrahim ve onun eserleri, Kazak Kızı romanının dil özellikleri ve Arap alfabesinin ıslah çalışmalarından sonra Tatar Türkçesi metinlerdeki kullanımı ile ilgili olarak da bu çalışmadan yararlanılabilir. Dizin bölümü ise Tatar Türkçesinde mevcut olan sözlerle ilgili yeni sonuçlara ulaşmak için kullanılabilir. ABSTRACT Alimcan İbrahim, his novel Kazak Kızı, his literary personality and the language style he used are the main topics of this study. In our country, eventhough works of such intellectuals have been published especially after the collapse of USSR the studies about Alimcan İbrahim and his works are not enough. Because of this reason, the novel Kazak Kızı has been choosen as the topic of this study. This study is based on Alimcan İbrahim' s novel named Kazak Kızı which was published with Arabian alphabet. The study consists of four main parts: In the first part consists of, general features of Tatar literature in the early XX. century, his life, works, studies about him. At the and of this part includes, books, articles and dictionaries. Second part includes Tatar Turkish, Türkiye Turkish version of Kazak Kızı. The third part consists of a dictionary, an index of proper nouns and an index which includes the freguency of the words in the text. The last part consist of the results which are present at this work. Consequence, this study can be helpful the researches about the comparative works on modern Turkish dialects. In addition it can be useful with the knowledges the Tatar well known writer Alimcan İbrahim and his works, the language properties at novel of Kazak Kızı and the usage of Arab alphabet in Tatar Turkish after the improvement of Arab alphabet. The index parts in this thesis can be useful for next researches about the word existence of Tatar language.
Collections