Yerin anlamları ile yere bağlılık arasındaki ilişki
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Araştırmanın amacı, başka bir ülkede doğup Türkiye'ye gelen ve bir süredir burada yaşayan kişiler için yaşadıkları yerin ne anlam taşıdığının ve kendilerini tanımlarken yaşadıkları çevre ve toplumun ne ölçüde etkili olduğunun incelenmesidir. Bu bağlamda göçmenlerde yer kimliği ve yere bağlılık kavramları, kültürlenme süreçleri ile ilişkisi içinde incelenmiştir. Yapılan yarı-yapılandırılmış görüşmelerde katılımcılara yöneltilen açık uçlu sorular, Gustafson'ın ?Yer'in Anlamları? ve Berry'nin ?Kültürlenme? konusundaki araştırmalarındaki temalardan hareketle oluşturulmuştur. 32 kadın ve 32 erkek, toplam 64 kişi ile görüşülmüştür. Katılımcıların kendilerini nereli olarak tanımladıkları ve yuva kavramının ne ifade ettiği konusunda kendi tanımlamalarının oldukça önemli olduğu düşünülmektedir. Benim ?Yuva?m ?burası? diyenlerin Türkiye, yaşadığı şehir ve semti; ?orası? diyenlerin doğdukları ülke, şehir/ev, daha önce yaşadıkları bir ülke veya şehri kastettikleri görülmüştür. Cinsiyet, Türkiye'de ve konutta yaşama süresi önemli değişkenlerdir. Örneklemdeki katılımcıların büyük çoğunluğu aileleri ile beraber politik veya ekonomik sebeplerle Türkiye'ye göç etmiş Türk kökenli kişilerdir. Yabancı kökenli katılımcıların Türkiye'de yaşamaya karar vermelerindeki en büyük sebep ise ikliminin ve doğasının elverişli olmasıdır. Bu anlamda aile ile birlikte ?anavatana? dönmek olarak algılanan Türkiye'ye göç süreci, Türk kökenli katılımcıların bir çoğu tarafından entegrasyon stratejinin benimsendiğini göstermektedir. Diğer yandan yabancı kökenli katılımcılar yaygın olarak eşleri ile ya da yalnız, sevdikleri bir yerde (ev, deniz kenarı, belirli bir semt vb.) vakit geçirmeyi tercih etmektedirler. Ve içlerinden bazıları, açık bir şekilde Türkçe öğrenmeye ihtiyaç duymadıklarını, hatta etraflarında yaşayan Türklerle iletişim kurma gereğini hissetmediklerini belirtmektedirler; bu katılımcılar için marjinalizasyon stratejisinden söz etmek mümkündür. The main goal of this study is to explore what the place of residence for people who were born in another country but are now living in Turkey for a period of time means to them, and how it influences the way they describe themselves. We utilized the Gustafson?s concept of ?place meanings? and Berry?s ideas about the process of acculturation. A semi-structured interview technique was used in order to collect the data. Open ended questions were devoloped by using the themes of place meanings and the process of acculturation. There were 64 participants (50% women, 50% men). Generally participants considered ?here? meaning Turkey, their city of residence and neighborhood, home. They also used the term ?there? to explain their feelings about home, referring to the country, city or house of birth and other countries or cities. Gender, the length of residence, and the reason for moving were the significant variables. Most of the participants migrated to Turkey with their families for political or economical reasons and are of Turkish descent. In this regard, moving to Turkey was regarded as returning to their ?homeland,? showing that the integration strategy is used by them. The most important reasons were climate and the nature for foreigners to move to Turkey. Participants who are not of Turkish descent preferred spending time alone or with his/her partners in places where they feel comfortable (home, the sea side, or a particular neighborhood). Some stated that they do not need to learn Turkish or communicate with any Turkish people around them. Hence, they are utilizing a strategy of marginalization.
Collections