Türkiye Türkçesi ve Türkmen Türkçesinin karşılaştırmalı söz dizimi
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Çalışmamız Türkiye Türkçesi ve Türkmen Türkçesinin söz dizimi açısından karşılaştırılmasına dayanmaktadır. Çağdaş Türkiye Türkçesi ve Çağdaş Türkmen Türkçesinin eş zamanlı karşılaştırıldığı bu çalışma dört ana bölümden oluşmaktadır.Giriş bölümünde Türkmen kelimesinin kökeni, Türkmenistan'ın kısa tarihi, Türkmen Türkçesinin kısa dil bilgisi ve incelemede kullanılan yöntem üzerinde durulmaktadır.İnceleme bölümünde sırasıyla cümle ve unsurları, kelime grupları ve cümle türleri konuları üzerinde durulmuştur. Türkiye Türkçesi ve Türkmen Türkçesindeki cümle ve unsurları, kelime grupları ve cümle türleri incelenmiş, bunlar arasındaki benzerlikler ve farklılıklar `karşılaştırma` bölümleriyle ortaya konmuştur. Karşılaştırma yapılırken önce türün her iki lehçede tanımı yapılmış terim dağılımı ve genel eğilim ifade edilmiş, devamında varsa tartışmalar ve türün özellikleri her iki lehçedeki edebi eserlerden alınan örneklerle ifade edilmiştir. Her bir bölüm için Türkiye Türkçesi ve Türkmen Türkçesi arasındaki benzerlikler, yapısal farklılıklar ve yaklaşım farklılıkları değerlendirilmiştir.Sonuç bölümünde Türkiye Türkçesi ve Türkmen Türkçesi arasındaki karşılaştırmalardan elde edilen sonuçlar üzerinde durulmaktadır.Çalışmamızın son bölümünde Türkmen Türkçesi gramer terimleri dizini oluşturulmuş olup, çalışmada geçen Türkmen Türkçesi gramer terimleri ve Türkiye Türkçesi karşılıkları aktarılmıştır. Our study is based on a comparison of syntax of Turkey Turkish and Turkmen Turkish. This study compared simultaneously Modern Turkey Turkish and Modern Turkmen Turkish, consists of four main sections.In the introduction it is focused on the origin of the Turkmen word, the short history of Turkmenistan, the short grammar of the Turkmen Turkish, and the method used in the analysis.Sentence and its elements, word groups and sentence types are emphasized on the analysis. In Turkey Turkish and Turkmen Turkish, sentence and its elements, word groups and sentence types have been analysed, their similarities and differences has been demonstrated with the `comparison` sections. In comparison, firstly the distribution of the term and general tendency have been expressed, and furthermore if existing, discussions and properties of the type have been pointed out with the examples gained from literary works in both dialects. For each section, similarities, structural differences and differences of approaches between Turkey Turkish and Turkmen Turkish have been interpreted.In the result section, it is focused on the results obtained from the comparisons between Turkey Turkish and Turkmen Turkish.In the last part of our study, grammar term index in Turkmen Turkish have been formed, Turkmen Turkish grammar terms, taking part in the study and Turkey Turkish ones have been translated interrelatedly.
Collections