Almanca`da ve Türkçe`de renk sıfatları (karşılaştırmalı çalışma)
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
TÜRKÇE ÖZET Almanca ve Türkçe çevirilerde renk sıfatlarının `dil normu` (Sprach- norm) ve `dil kullanımı` (Sprachgebrauch) açısından incelenmesini amaçlayan bu çalışmada Almanca ve Türkçe'deki örnekler yardımıyla `renk sıfatları` m karşılaştırdık. Bu karşılaştırmada Almanca ve Türkçe'deki sıfatların anlam bakımından benzerlik ve farklılıkları üzerinde durduk. Sonuçta ise dil normlarının, dil kullanımı açısından aşıldığı ve dil normunun da sabit kalmadığı, onunda değişime uğradığı sonucu ortaya koymaya çalışılmıştır. ZUSAMMENFASSUNG In dieser vergleichenden Untersutohung zum Thema `Farbbezeichnungen` haben wir die Farbbezeichnungen in Hinsicht auf `Spra chnorm` und ` Spra chgebrau eh` in der Übersetzungen verglichen. In dieser Untersuchung konzertrierten wir uns auf Ahnlichkeiten und Kontraste der Farbbezeichnungen in Hinsicht auf ihre Bedeut- ungen im Deutschen und im Tiirkischentund wir haben versucht es zu erlautern. Zusamraenfassend k'onnen wir sagen,dass Spra chnorm in Hinsicht auf Spra chgebrau eh überschritten ist und dass sich Sprachnorm geandert hat.
Collections