The effectiveness of computer glosses on vocabulary learning . l1 or l2 glosses: With or without pictures?
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Bu çalışma çoklu ortamda sunulan okuma parçalarında geçen yabancı kelimelerin açıklamalarının, öğrencilerinin ana dilinde mi öğrendikleri ya da yabancı dilde mi verilmesinin kelime öğrenimi üzerinde daha etkili olduğunu araştırmıştır. Ayrıca açıklamaların resimle desteklenmesi daha fazla kelime öğrenmeye teşvik edip etmediğine bakılmıştır.Eskişehir'de bir devlet Lisesi'nde (Süper Lise) okuyan 79 öğrenci, rastlantısal olarak dört gruba atanmıştır. (1) Türkçe açıklamalı grup , (2) İngilizce açıklamalı grup, (3) Türkçe +resim açıklamalı grup, (4) İngilizce resim açıklamalı grup. Bu öğrencilere, bilgisayar ortamında içinde on bir yabancı kelime geçen bir okuma parçası okutulmuştur. Okuma sonrası öğrencilere hatırlama düzeyinde üç ayrı test uygulanmıştır. Aynı testler iki hafta sonra tekrar verilmiştir. Öğrencilerin, okuma parçasını okurken üzerine tıkladığı açıklayıcı notların bir kaydı alınmıştır. Bu kayıtlar, öğrencilerin kelimeleri tıklaması ile testleri arasında bir korelâsyon'un olup olmadığını incelemek amacıyla kullanılmıştır.Genel linear modeli (MANOVA) sonuçları, okuma parçasını Türkçe açıklamalı olarak okuyan grubun, kelimeleri İngilizce açıklamalı olarak okuyan gruba göre daha iyi öğrendiğini göstermiştir. İki hafta sonra yapılan sınav sonuçlarında da aynı şey söz konusudur. Genel linear modeli, açıklama notlarına resim ilave edilmesinin, her iki gruba da ayrıca bir etki sağlamadığını göstermiştir. Araya zaman girdiğinde, kelimeleri hatırlama düzeyi resim destekli grupla, resim destekli olmayan gruplar arasında farklılıklar oluşmaktadır. Türkçe resim açıklamalı grup, iki haftanın sonunda üç testten de öğrenilen kelimelerde istatistiksel olarak önemli bir düşüş göstermektedir. Fakat İngilizce resim grubunda böyle bir fark görülmemiştir. Öğrencilerin okuma parçasını okurken kelimelere tıklaması ile kelime öğrenimi arasında bir ilişki saptanmamıştır.Bulgular, çoklu ortamda sunulan bir okuma parçasındaki yabancı kelimelerin Türkçe açıklamalarının verilmesinin daha etkili olduğunu göstermektedir. Çoklu ortamda kelime öğrenmeye, İngilizce ya da Türkçe açıklamalara resim eklenmesi durumunda, en etkili yolun İngilizce + resim açıklayıcılarıdır. Fakat Öğrencilerin görsel ve sözel bilgilerin etkili kullanılması konusunda önceden eğitim almaları gerekmektedir. The study, investigated the effectiveness of L1 glosses (Turkish definitions) and LLglosses (English definitions) on vocabulary learning in a multimedia environment.Additionally, it investigated whether pictures attached to L1 glosses or L2 glosses havemaximizing effects on vocabulary learning.79 high school learners of English were randomly assigned to L1 gloss, L2 gloss,Ll+picture gloss and L2+picture gloss and were required to read a computerized text witheleven glossed words. They were given three vocabulary recognition post tests immediatelyafter reading and two weeks later. Subjects' clicks on target words were recorded and used toverify that each subject clicked on target words. Moreover, whether there is any correlationbetween subjects click on words and their post test scores was examined.General Linear Model-GLM (MANOVA) results indicated that the group that receivedL1 gloss performed significantly better on immediate and delayed post tests than the groupthat received L2 gloss. GLM results revealed no significant differences between picturegroups and no picture groups. The retention of picture glosses and no picture glosses showeddifferent patterns of retention over time. Ll+picture group decreased their vocabulary scoresin all of the three tests over time. However, L2+picture group did not significantly increasetheir vocabulary scores in all of the three tests. Students' click on target words and theirvocabulary scores did not reveal any correlation.Findings suggest that L1 glosses are more effective than L2 glosses for vocabularylearning of high school subjects studying English as a foreign language in Turkey. However,addition of pictures to glosses can best be provided via L2+picture, but'training on how to usevisual and verbal information effectively should be given previously.
Collections