Show simple item record

dc.contributor.advisorTuran, Ümit Deniz
dc.contributor.authorAltunay, Dilek
dc.date.accessioned2020-12-28T13:53:22Z
dc.date.available2020-12-28T13:53:22Z
dc.date.submitted2009
dc.date.issued2018-08-06
dc.identifier.urihttps://acikbilim.yok.gov.tr/handle/20.500.12812/329728
dc.description.abstractBu tezin amacı Türkiye'deki bir İngilizce Öğretmenliği programında okuyan öğrencilerin önceden planlanmamış yazılı anlatımda bağlaçları nasıl kullandıklarını araştırmaktır. Çalışmanın araştırma soruları şunlardır: 1. İngilizce öğretmenliği programında okuyan Türk öğrenciler hangi bağlaçları kullanmaktadırlar? 2. Bu bağlaçları hangi bağdaşıklık ilişkilerini göstermek için kullanmaktadırlar? 3. Bu bağlaçları ne kadar uygun kullanmaktadırlar? 4. Bu bağlaçları ne kadar doğru kullanmaktadırlar? Çalışmanın katılımcıları Anadolu Üniversitesi Eğitim Fakültesi İngilizce Öğretmenliği lisans programındaki Akademik Yazma ve Rapor yazımı dersini alan 137 birinci sınıf öğrencisidir. Bazı öğrencileri demografik ankete verdikleri cevaplara göre eledikten sonra geri kalan 132 öğrencinin verileri çalışmada kullanılmıştır. Çalışmanın verileri 2007-2008 akademik yılının Bahar döneminde toplanmıştır. Deneklerden giriş, gelişme ve sonuç bölümlerinden oluşan en az 3 paragraflık sav içeren (argumentative) kompozisyon yazmaları istenmiştir. Denekler tarafından kullanılan bağlaçlar her soru için araştırmacı ve ikinci bir kodlayıcı tarafından kodlanmıştır. İstatistiksel analiz için GoldVarb X istatistik programı kullanılmıştır. Çalışma öğrencilerin kompozisyonlarında kullandıkları bağlaçların çeşit olarak az olduğunu göstermiştir. Türkçeden İngilizceye transfer yapılmasından ya da bağlaçların gösterdiği ilişkinin bilişsel ve söz dizimsel kompleksliğinden kaynaklanabilen dilbilgisi ve noktalama sorunları bulunmuştur. Bağlaçların gereğinden az ya da fazla kullanımına sık rastlanılmamıştır, ancak yanlış kullanımlar bulunmuştur. Öğrenciler bağlaçların ana anlamını daha sık kullanmakta ve bağlaçların nasıl birbirlerinin yerine kullanılabileceğini bilmemektedirler. Öğrencilerin bağlaç çeşitleri arasındaki ayırımın farkında olmadıkları ortaya çıkmıştır. Öğrenciler birden fazla kelimeden oluşan bağlaçları daha az kullanmaktadırlar. Bazı cümlelerde öğrencilerin bağlaçları hangi bağdaşıklık ilişkisi için kullandıkları anlaşılamamıştır. Bu durum öğrencilerin diğer bağdaşıklık araçlarını uygun ve doğru kullanamadıklarının ve bu yüzden uygun bağlacı kullandıklarını düşünseler bile anlaşılabilir ve bağdaşık metin oluşturamadıklarının bir göstergesi olabilir.Anahtar kelimeler: bağlaçlar, bağdaşıklık, bağdaşıklık ilişkileri
dc.description.abstractThis dissertation aims to investigate the use of connectives in unplanned argumentative written discourse by Turkish ELT department students. The research questions of the study are: 1.Which discourse connectives do Turkish ELT department students use? 2. For what coherence relations do Turkish ELT department students use those connectives? 3. How appropriately do they use those connectives? 4. How correctly do they use those connectives? The participants of the study are 137 first year students taking Academic Writing and Report Writing course in the ELT B.A. program at Anadolu University, Education Faculty in Turkey. After excluding some students depending on their answers to the demographic questionnaire, the remaining 132 students have been chosen as the main participants of the research. The data for the study was collected in the spring semester of the 2007-2008 academic year. The participants were asked to write a well-developed argumentative essay. The connectives used by the participants were coded for each question both by the researcher and a native speaker as a second rater. Goldvarb X statistics program was used by the researcher for the statistical analysis. The study reveals that learners do not use a large variety of connectives in their essays. There are still some grammatical and punctuation errors, which may stem from L1 transfer or from the cognitive and syntactic complexity of the relation that the connective indicates. Misuses of some connectives were found whereas underuse and overuse of connectives are not so frequent. Learners use the unmarked meanings of the connectives more than their marked meanings, and they do not know how to substitute connectives. Learners are not aware of coordinate, subordinate and adverbial connective distinction, and they do not tend to use multiword connectives. For what relation they used the connectives was not understood in some cases. This may signal that learners may not be able to use other cohesive devices appropriately and correctly, and hence they cannot produce comprehensible and coherent texts even if they may think that they choose the appropriate connective.Key words: connectives, coherence, coherence relationsen_US
dc.languageEnglish
dc.language.isoen
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsAttribution 4.0 United Statestr_TR
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.subjectEğitim ve Öğretimtr_TR
dc.subjectEducation and Trainingen_US
dc.titleUse of connectives in written discourse: A study at an ELT department in Turkey
dc.title.alternativeYazılı anlatımda bağlaçların kullanımı: Türkiye?deki bir İngilizce öğretmenliği programında yapılan çalışma
dc.typedoctoralThesis
dc.date.updated2018-08-06
dc.contributor.departmentİngiliz Dili Eğitimi Anabilim Dalı
dc.subject.ytmWritten expression
dc.subject.ytmForeign language education
dc.subject.ytmGrammar
dc.subject.ytmConjunction
dc.subject.ytmCandidate teachers
dc.subject.ytmCohesion
dc.subject.ytmEnglish
dc.subject.ytmEducation
dc.subject.ytmLanguage education
dc.identifier.yokid357058
dc.publisher.instituteEğitim Bilimleri Enstitüsü
dc.publisher.universityANADOLU ÜNİVERSİTESİ
dc.identifier.thesisid249398
dc.description.pages153
dc.publisher.disciplineİngilizce Öğretmenliği Bilim Dalı


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

info:eu-repo/semantics/openAccess
Except where otherwise noted, this item's license is described as info:eu-repo/semantics/openAccess