The use of a novel as a source for the study of Turkish-Japanese relations: Shiba Shirö`s Kajin No Kigu
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Bu tezin amacı 1885-1897 yıllan arasında, Shiba Shirö (1852-1922) tarafından yazılan ve döneminin en çok satan kitaplarından birisi olan Kajin no Kigü adlı siyasi romanı kullanarak Meiji dönemi Türk- Japon ilişkilerini incelemektir. Bunu yaparken ayrıca edebi eserlerin tarihi kaynak olarak kullanılabilirlikleri de tartışılacaktır. Bu çalışmanın `The Late Tokugawa and Early Meiji Political, Cultural and Literary History` adlı birinci bölümünde, Shiba Shhxf nun bizzat yaşadığı ve Kajin no Kigü 'nun yazıldığı dönemi hazırlayan siyasi, sosyal ve kültürel olaylar anlatılacaktır. Ayrıca yine bu bölümde Tokugawa döneminden, Meiji dönemine geçişin temel özellikleri de anlatılacaktır. Bunlara ilaveten, geçiş döneminin, Japon toplumunun fikirleri ve mentalitesi üzerindeki etkileri de analiz edilecektir.`The Life of the Writer and the History of the Novel` adlı bir sonraki bölümde, yazarın tecrübe ettiği yenilikler ve ortaya çıkan farklılıklar ve bu değişimin yansımaları açıklanacaktır. `The Concept of Patriotism in the Novel and Transformation of Patriotism into Imperialism` adlı bölüm vatanseverlik kavramının, yazarın hayatındaki gelişmeler ve dönemin siyasi olayları sebebiyle, roman içerisinde arz ettiği değişimi ortaya koyacaktır. Shiba Shirö, Kajin no Kigû ve Osmanlı dünyası arasındaki ilişkilerin analizi ise bu bölümleri takip eden üç bölüm boyunca yapılacaktır. `Shiba Shirö's Travel to Turkey in Ottoman Documents` adlı bölümde yazarın Istanbul ziyareti ve Osman Paşa ile görüşmesi anlatılacak ve bu olayların Osmanlı kaynaklarındaki yansımaları analiz edilecektir. `Tani Tateki Ikö; Visit to Turkey` adlı bölümde ise, Tam* Tateki'nin günlüğünde anlattıkları, Kajin no Kigû ve diğer kaynaklarla mukayese edilecektir. Son olarak, `Meetings of Urabi Pasa and Osman Pasa in Kajin no Kigff'' adlı bölümde, diğer iki bölümde anlatılan ve hem Osmanlıca kaynaklarda ve hem de Tanivnin günlüğünde görülen olaylar, romanda hikaye edilen olaylarla karşılaştırılacaktır. The aim of this thesis is to investigate the Turkish- Japanese relations in the Meiji period through the frame provided by the political best-seller novel Kajin no Kigü which was written by Shiba Sbirö (1852-1922) between the years 1885-1897. While doing this issue related to the usability of a literary works as historical sources will also be addressed. In the first chapter of the study, `The Late Tokugawa and Early Meiji Political, Cultural and Literary History`, the political, social and cultural events that Shiba Sbirö experienced and that prepared the era in which Kajin no Kigü was written are cited. The basic characteristics of the transition between the Tokugawa era and the Meiji era are explained in the chapter as well. Moreover, the effects of the transition era on the mentality and ideas of the Japanese society are also analyzed in that chapter.In the following chapter, `The Life of the Writer and the History of the Novel` the innovations and differences the author went through and the reflections of these changes are explained. `The Concept of Patriotism in the Novel and Transformation of Patriotism into Imperialism` describes change the concept of patriotism goes through in the novel due to the changes in the author's life and the political events of the era. The analysis of the relations among Shiba Shirö, Kajin no Kigü and the Ottoman world is carried out in the following three chapters. In the chapter titled `Shiba ShiriTs Travel to Turkey in Ottoman Documents`, events such as the author's Istanbul visit and Osman Paşa meetings are described and the reflection of the events in question in the Ottoman sources are analyzed. In `Tani Tateki flcö; Visit to Turkey` chapter, Tani Tateki's journal, is compared with Kajin no Kigü and the other sources. Finally, in the chapter titled, `Meetings of Urabi Pasa and Osman Pasa in Kajin no Kigff'' the events which are cited in the two chapters mentioned above and which are based on Ottoman sources and Tani's journal are compared with the events cited in the novel.
Collections