Zemmu`l-Fenâ`da geçen olumsuzluk ifadeleri ve bunların anlambilim bakımından incelenmesi
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Hayatı hakkında fazla bilgiye sahip olmadığımız 17. yüzyıl ediblerinden Ali b. Muslihiddin el Bozkırî'ye ait Zemmu'l-Fenâ adlı mev'ize türündeki eserin, biri Mısır'da on dokuzu Türkiye'de olmak üzere 20 nüshası mevcuttur. Osmanlı Türkçesiyle yazılmış bu eserin, nüsha tanıtımları dışında üzerine yapılmış herhangi bir çalışma yoktur ve çevirisi de yapılmamıştır. Tarafımızca eserin önce transkripsiyonlu çevirisi yapıldıktan sonra eserdeki olumsuz ifadeler tespit edildi. Bu olumsuzluklar kelimelerde ve cümlelerde (söz diziminde) olumsuzluklar adı altında iki temel grupta incelendi. Tespit edilen, olumsuz kelime ve cümleler anlambilim bakımından da çeşitli gruplara ayrılarak verildi ve gerekli değerlendirmeler yapıldı.Anahtar Kelimeler: Ali b. Muslihiddin el Bozkırî, Zemmu'l-Fenâ, Olumsuzluk, Anlambilim, Kavram Alanı, Söz Dizimi Ali b. Muslihiddin el- Bozkırî whom we don't know much about him is a 17 th century scholar and his work Zemmu'l-Fenâ a kind of exhortation, subsist as a unique copy in Egypt and nineteen copies in Turkey. It'swritten in Ottoman Turkish and hasn't been translated yet. At first a transcriptional translation is done by us, later the negative sentences are observed. These negations are investigated and devided into two main groups as the negations in words and sentences (syntax). These determined negative words and sentences are devided into different groups semantically and evaluated necessarily.Key Words: Ali b. Muslihiddin el Bozkırî, Zemmu'l-Fenâ, Negative Expression, Semantic, Concept Scope, Syntax.
Collections