Kemal Tahir`in `Esir Şehrin İnsanları, Esir Şehrin Mahpusu,Yol Ayrımı` adlı eserlerinde devrik yapı
- Global styles
- Apa
- Bibtex
- Chicago Fullnote
- Help
Abstract
Bu çalışmada Kemal Tahir'in ?Esir Şehrin İnsanları, Esir Şehrin Mahpusu, YolAyrımı? adlı eserlerindeki cümlelerin tamamı tarandıktan sonra devrik yapılı olanlarıbelirlenip bu yapıdaki cümleler incelenmiştir.İlk aşamada, Türkçenin söz dizimi ve devrik cümle ile ilgili teorik bilgilerverilerek incelenen eserlere kısaca değinilmiştir.Çalışmanın asıl kısmını teşkil eden bölümde devrik cümleler, yüklemden sonrabulunan ögeye göre kendi içinde tasnif edilmiştir. Tasnif, yüklemden sonra bulunan ögesayısına ve hangi öge/ögelerin geldiğine göre yapılmıştır. İlk önce, devrik yapılarınbütün cümleler içindeki sayısı ve istatistiği belirlenmiştir. Daha sonra yüklemden sonrahangi ögenin bulunduğu tespit edilip bunların sayısal verileri ve istatistikleri verilmiştir.Son olarak, devrik cümlelerin kullanıldıkları yerler ve anlatıma yaptıkları etki üzerindedurulmuştur. In this study, after the sentences in the work of Kemal Tahir called ?Esir Şehrinİnsanları, Esir Şehrin Mahpusu, Yol Ayrımı? have scanned, all the inverted sentenceshave been determined and these inverted have been studied.On the first step, the syntax of Turkish and the works which have been studiedby giving theoretical information about inverted sentence heve been mentioned shortly.In the main part of this study, inverted sentences have been classified accordingto the elements which are present after the verb. Classification have been done,according to the number of the element which presents after the verb and whichelement/elements have come after the verb. At first, the number and the statistic of theinverted structures, in all sentences have been determined. After that, the elements thatpresent after the verb, have been found and the numeretical datas and the statistics ofthese elements have been given. At last, the parts where the inverted sentences havebeen used and the effecys of the inverted sentences on the narration have beenmentioned.
Collections